搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 07340 的经节,每页20条,共1页。
1(民13:21~尼10:11)/1  分页⇩
13:21
[和合本] 他们上去5927(8799)窥探8446(8799){853}那地776,从寻6790的旷野448040575704利合7340,直到哈马25749001935(8800)
[KJV] So they went up5927(8799), and searched8446(8799) the land776 from the wilderness4057 of Zin6790 unto Rehob7340, as men come935(8800) to Hamath2574.
[恢复本] 他们就上去窥探那地,从寻的旷野到利合,靠近哈马口。
19:28
[和合本] 又到义伯仑5683、利合7340、哈们2540、加拿7071,直到5704西顿67217227城;
[KJV] And Hebron5683, and Rehob7340, and Hammon2540, and Kanah7071, even unto great7227 Zidon6721;
[恢复本] 以及义伯仑、利合、哈们、加拿,直到西顿大城;
19:30
[和合本] 又有乌玛5981、亚弗663、利合7340,共二十62428147座城5892,还有属城的村庄2691
[KJV] Ummah5981 also, and Aphek663, and Rehob7340: twenty6242 and two8147 cities5892 with their villages2691.
[恢复本] 又有乌玛、亚弗、利合,共二十二座城,还有属城的村庄。
21:31
[和合本] {853}黑甲2520853属城的郊野4054,{853}利合7340853属城的郊野4054,共四座7025892
[KJV] Helkath2520 with her suburbs4054, and Rehob7340 with her suburbs4054; four702 cities5892.
[恢复本] 黑甲和属城的郊野,利合和属城的郊野,共四座城;
1:31
[和合本] 亚设836没有3808赶出3423(8689){853}亚柯5910{3427}{(8802)}和853西顿6721的居民3427(8802),{853}亚黑拉303853亚革悉392的居民,{853}黑巴2462、{853}亚弗革663853利合7340的居民。
[KJV] Neither did Asher836 drive out3423(8689) the inhabitants3427(8802) of Accho5910, nor the inhabitants3427(8802) of Zidon6721, nor of Ahlab303, nor of Achzib392, nor of Helbah2462, nor of Aphik663, nor of Rehob7340:
[恢复本] 亚设没有赶出亚柯的居民,和西顿、亚黑拉、亚革悉、黑巴、亚弗革与利合的居民;
8:3
[和合本] 琐巴66784428利合7340的儿子1121哈大底谢1909往大65789002510490023212(8800),要夺回90017725(8687)他的国权3027。大卫1732就攻打5221(8686)853
[KJV] David1732 smote5221(8686) also Hadadezer1909, the son1121 of Rehob7340, king4428 of Zobah6678, as he went3212(8800) to recover7725(8687) his border3027 at the river5104 Euphrates6578. {Hadadezer: or, Hadarezer}
[恢复本] 琐巴王利合的儿子哈大底谢往大河去,要恢复他的国权;大卫就攻打他,
8:12
[和合本] 就是从亚兰4480758、摩押44804124、亚扪5983{4480}{1121}、非利士44806430、亚玛力人44806002所得来的,以及从琐巴66784428利合7340的儿子1121哈大底谢1909所掠之物44807998
[KJV] Of Syria758, and of Moab4124, and of the children1121 of Ammon5983, and of the Philistines6430, and of Amalek6002, and of the spoil7998 of Hadadezer1909, son1121 of Rehob7340, king4428 of Zobah6678.
[恢复本] 就是从亚兰人、摩押人、亚扪人、非利士人、亚玛力人所得来的,以及从琐巴王利合的儿子哈大底谢所掠之物。
10:8
[和合本] 亚扪59831121出来3318(8799),在城8179门前66076186(8799)4421;琐巴6678与利合7340的亚兰人758、陀伯人382,并玛迦人4601,另9001905在郊野90027704摆阵。
[KJV] And the children1121 of Ammon5983 came out3318(8799), and put the battle4421 in array6186(8799) at the entering in6607 of the gate8179: and the Syrians758 of Zoba6678, and of Rehob7340, and Ishtob382, and Maacah4601, were by themselves905 in the field7704.
[恢复本] 亚扪人出来,在城门口摆阵;琐巴与利合的亚兰人、陀伯人并玛迦人,另在郊野摆阵。
6:75
[和合本] {853}户割2712853其郊野4054,{853}利合7340853其郊野4054
[KJV] And Hukok2712 with her suburbs4054, and Rehob7340 with her suburbs4054:
[恢复本] 户割和属城的郊野,利合和属城的郊野;
10:11
[和合本] 米迦4316、利合7340、哈沙比雅2811
[KJV] Micha4316, Rehob7340, Hashabiah2811,
[恢复本] 米迦、利合、哈沙比雅、
 ⇧     1 民13:21~尼10:11
 1 民13:21~尼10:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页