搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 07343 的经节,每页20条,共1页。
1(书2:1~书6:25)/1  分页⇩
2:1
[和合本] 当下,嫩5126的儿子1121约书亚30914480什亭7851暗暗2791打发7971(8799)两个8147582作探子7270(8764),吩咐说9001559(8800):“你们去3212(8798)窥探7200(8798){853}那地776和{853}耶利哥3405。”於是二人去了3212(8799),来935(8799)到一个妓2181(8802)802名叫8034喇合7343的家1004里,就在那里8033躺卧7901(8799)
[KJV] And Joshua3091 the son1121 of Nun5126 sent7971(8799) out of Shittim7851 two8147 men582 to spy7270(8764) secretly2791, saying559(8800), Go3212(8798) view7200(8798) the land776, even Jericho3405. And they went3212(8799), and came935(8799) into an harlot's2181(8802) house8021004, named8034 Rahab7343, and lodged7901(8799) there. {sent: or, had sent} {lodged: Heb. lay}
[恢复本] 当下,嫩的儿子约书亚从什亭暗暗打发两个人作探子,吩咐说,你们去察看那地,特别是耶利哥。于是二人去了,来到一个名叫喇合的妓女家里,就在那里躺卧。
2:3
[和合本] 耶利哥34054428打发7971(8799)人去见413喇合73439001559(8800):“那834来到935(8802)你这里413、进了935(8804)你家90011004的人582要交出来3318(8685),因为3588他们来935(8804)窥探90012658(8800){853}全3605776。”
[KJV] And the king4428 of Jericho3405 sent7971(8799) unto Rahab7343, saying559(8800), Bring forth3318(8685) the men582 that are come935(8802) to thee, which are entered935(8804) into thine house1004: for they be come935(8804) to search out2658(8800) all the country776.
[恢复本] 耶利哥王打发人去见喇合说,那来到你这里,进了你家的人,你要交出来,因为他们来,是要探查全地。
6:17
[和合本] {1961}这城5892和其中9002所有的3605834都要1931在耶和华面前90013068毁灭2764;只有7535妓女2181(8802)喇合7343与她1931家中90021004所有的3605834{854}可以存活2421(8799),因为3588她隐藏了2244(8689){853}我们所834打发7971(8804)的使者4397
[KJV] And the city5892 shall be accursed2764, even it, and all that are therein, to the LORD3068: only Rahab7343 the harlot2181(8802) shall live2421(8799), she and all that are with her in the house1004, because she hid2244(8689) the messengers4397 that we sent7971(8804). {accursed: or, devoted}
[恢复本] 这城和其中所有的,都要在耶和华面前毁灭;只有妓女喇合和所有与她在家中的,可以存活,因为她隐藏了我们所打发的使者。
6:23
[和合本] 当探子的7270(8764)两个少年人5288就进去935(8799),{3318}{(8686)}将853喇合7343与她的父8531853517、弟兄853251,和8539001所有的3605834,并853她一切的3605亲眷4940,都带出来3318(8689),安置3240(8686)在以色列3478的营9001426444802351
[KJV] And the young men5288 that were spies7270(8764) went in935(8799), and brought out3318(8686) Rahab7343, and her father1, and her mother517, and her brethren251, and all that she had; and they brought out3318(8689) all her kindred4940, and left3240(8686) them without2351 the camp4264 of Israel3478. {kindred: Heb. families}
[恢复本] 当探子的两个青年人就进去,将喇合与她的父母、兄弟和一切属她的带出来;他们将她一切的亲眷都带出来,安置在以色列的营外。
6:25
[和合本] 约书亚3091却把853妓女2181(8802)喇合7343与{853}她父11004,并{853}她9001所有的3605834,都救活了2421(8689);因为3588她隐藏了2244(8689){853}约书亚3091834打发7971(8804)窥探90017270(8763){853}耶利哥3405的使者4397,她就住3427(8799)在以色列347890027130,直到5704今日20883117
[KJV] And Joshua3091 saved24210 Rahab7343 the harlot2181(8802) alive2421(8689), and her father's1 household1004, and all that she had; and she dwelleth3427(8799) in7130 Israel3478 even unto this day3117; because she hid2244(8689) the messengers4397, which Joshua3091 sent7971(8804) to spy out7270(8763) Jericho3405.
[恢复本] 约书亚却使妓女喇合与她父家,并一切属她的都存活,因为她隐藏了约书亚所打发窥探耶利哥的使者;她就住在以色列中,直到今日。
 ⇧     1 书2:1~书6:25
 1 书2:1~书6:25  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页