|
|
|
3:15[和合本] { 3705}{ 2006}{ 383}{ 6263}{ 1768}{ 9002}{ 5732}{ 1768}你们再听见 8086(8748)角 7162、笛 4953、琵琶 7030(8675)7030、琴 5443、瑟 6460、笙 5481,和各 3606样 2178乐器 2170的声音 7032,若俯伏 5308(8748)敬拜 5457(8748)我所 1768造 5648(8754)的像 90016755,却还可以;若 2006不 3809敬拜 5457(8748){ 9002},必立时 8160扔 7412(8729)在烈 3345(8751)火 5135的窑 861中 90011459,有何 4479{ 1932}神 426能 1768救 7804(8755)你们脱离 4481我手 3028呢?” [KJV] Now 3705 if 2006 ye be 383 ready 6263 that at what time 5732 ye hear 8086(8748) the sound 7032 of the cornet 7162, flute 4953, harp 7030(8675)7030, sackbut 5443, psaltery 6460, and dulcimer 5481, and all 3606 kinds 2178 of musick 2170, ye fall down 5308(8748) and worship 5457(8748) the image 6755 which I have made 5648(8754); well : but if 2006 ye worship 5457(8748) not 3809, ye shall be cast 7412(8729) the same hour 8160 into the midst 1459 of a burning 3345(8751) fiery 5135 furnace 861; and who 4479 is that God 426 that shall deliver 7804(8755) you out of 4481 my hands 3028? {dulcimer: or, singing: Chaldee, symphony}[恢复本] 如今你们一听见角、笛、七弦琴、三角琴、瑟、风笛和各样乐器的声音,若立即俯伏敬拜我所造的像,却还可以;若不敬拜,必立时扔在烈火的窑中,谁是那能救你们脱离我手的神呢? |
|
|
|
6:7[和合本] 国中 4437{ 3606}的总长 5632、钦差 5460、总督 324、谋士 1907,和巡抚 6347彼此商议 3272(8724),要立 90016966(8742)一条坚定的 90018631(8742)禁 633令 7010{ 4430}(或译:求王下旨要立一条……),{ 1768}三十 8533日 3118内 5705,不拘何人 36061768,若在王 4430以外 38614481,或向 4481{ 3606}神 426或向人 606求 1156(8748)甚么 1159,就必扔在 7412(8729)狮子 744坑 90011358中。 [KJV] All 3606 the presidents 5632 of the kingdom 4437, the governors 5460, and the princes 324, the counsellors 1907, and the captains 6347, have consulted together 3272(8724) to establish 6966(8742) a royal 4430 statute 7010, and to make a firm 8631(8742) decree 633, that whosoever shall ask 1156(8748) a petition 1159 of 4481 any 3606 God 426 or man 606 for 5705 thirty 8533 days 3118, save 3861 of thee 4481, O king 4430, he shall be cast 7412(8729) into the den 1358 of lions 744. {decree: or, interdict}[恢复本] 国中的总长、司令、总督、谋士和省长,彼此商议,要王坚立一条律例,严定一道禁令,三十日内不拘何人,若在王以外向任何神明或任何人求什么,就必扔在狮子坑中。 |
|
|
|
|
|
|