旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
15:25
[和合本]
比加辖的将军
7991
、利玛利
7425
的儿子
1121
比加
6492
背叛
7194
(8799)
他
5921
,在撒马利亚
9002
8111
王宫
4428
1004
里的卫所
9002
759
杀了他
5221
(8686)
。{
853
}亚珥歌伯
709
和
853
亚利耶
745
并基列
4480
1121
1569
的五十
2572
人
376
帮助比加
5973
;比加击杀他
4191
(8686)
,篡了他
8478
的位
4427
(8799)
。
[KJV]
But Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
, a captain
7991
of his, conspired
7194
(8799)
against him, and smote
5221
(8686)
him in Samaria
8111
, in the palace
759
of the king's
4428
house
1004
, with Argob
709
and Arieh
745
, and with him fifty
2572
men
376
of the Gileadites
1121
1569
: and he killed
4191
(8686)
him, and reigned
4427
(8799)
in his room.
[恢复本]
比加辖的军长,利玛利的儿子比加与人同谋背叛他,在撒玛利亚王宫里的卫所,与亚珥歌伯和亚利耶一同杀了他;有五十个基列人帮助比加。比加杀了他,篡了他的位。
15:27
[和合本]
犹大
3063
王
4428
亚撒利雅
9001
5838
{
8141
}五十
2572
二
8147
年
9002
8141
,利玛利
7425
的儿子
1121
比加
6492
在撒马利亚
9002
8111
登基
4427
(8804)
作
5921
以色列
3478
王二十
6242
年
8141
。
[KJV]
In the two
8147
8141
and fiftieth
2572
year
8141
of Azariah
5838
king
4428
of Judah
3063
Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
began to reign
4427
(8804)
over Israel
3478
in Samaria
8111
,
and reigned
twenty
6242
years
8141
.
[恢复本]
犹大王亚撒利雅五十二年,利玛利的儿子比加在撒玛利亚登基,作以色列王二十年。
15:30
[和合本]
乌西雅
5818
的儿子
1121
约坦
9001
3147
二十
6242
年
9002
8141
,以拉
425
的儿子
1121
何细亚
1954
背叛
7194
(8799)
7195
{
5921
}利玛利
7425
的儿子
1121
比加
6492
,击
5221
(8686)
杀他
4191
(8686)
,篡了他
8478
的位{
4427
}{
(8799)
}。
[KJV]
And Hoshea
1954
the son
1121
of Elah
425
made
7194
(8799)
a conspiracy
7195
against Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
, and smote
5221
(8686)
him, and slew
4191
(8686)
him, and reigned
4427
(8799)
in his stead, in the twentieth
6242
year
8141
of Jotham
3147
the son
1121
of Uzziah
5818
.
[恢复本]
乌西雅的儿子约坦二十年,以拉的儿子何细亚与人同谋背叛利玛利的儿子比加,击杀他,篡了他的位。
15:32
[和合本]
以色列
3478
王
4428
利玛利
7425
的儿子
1121
比加
9001
6492
第二
8147
年
9002
8141
,犹大
3063
王
4428
乌西雅
5818
的儿子
1121
约坦
3147
登基
4427
(8804)
。
[KJV]
In the second
8147
year
8141
of Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
king
4428
of Israel
3478
began Jotham
3147
the son
1121
of Uzziah
5818
king
4428
of Judah
3063
to reign
4427
(8804)
.
[恢复本]
以色列王利玛利的儿子比加第二年,犹大王乌西雅的儿子约坦登基。
15:37
[和合本]
在那些
1992
日子
9002
3117
,耶和华
3068
才
2490
(8689)
{
9001
}{
7971
}{
(8687)
}使
853
亚兰
758
王
4428
利汛
7526
和
853
利玛利
7425
的儿子
1121
比加
6492
去攻击犹大
9002
3063
。
[KJV]
In those days
3117
the LORD
3068
began
2490
(8689)
to send
7971
(8687)
against Judah
3063
Rezin
7526
the king
4428
of Syria
758
, and Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
.
[恢复本]
在那些日子,耶和华才打发亚兰王利汛和利玛利的儿子比加去攻击犹大。
16:1
[和合本]
利玛利
7425
的儿子
1121
比加
9001
6492
{
8141
}十
6240
七
7651
年
9002
8141
,犹大
3063
王
4428
约坦
3147
的儿子
1121
亚哈斯
271
登基
4427
(8804)
。
[KJV]
In the seventeenth
7651
6240
8141
year
8141
of Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
Ahaz
271
the son
1121
of Jotham
3147
king
4428
of Judah
3063
began to reign
4427
(8804)
.
[恢复本]
利玛利的儿子比加十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。
16:5
[和合本]
{
227
}亚兰
758
王
4428
利汛
7526
和以色列
3478
王
4428
利玛利
7425
的儿子
1121
比加
6492
上来
5927
(8799)
攻打
9001
4421
耶路撒冷
3389
,围困
6696
(8799)
{
5921
}亚哈斯
271
,却不
3808
能
3201
(8804)
胜他
9001
3898
(8736)
。
[KJV]
Then Rezin
7526
king
4428
of Syria
758
and Pekah
6492
son
1121
of Remaliah
7425
king
4428
of Israel
3478
came up
5927
(8799)
to Jerusalem
3389
to war
4421
: and they besieged
6696
(8799)
Ahaz
271
, but could
3201
(8804)
not overcome
3898
(8736)
him
.
[恢复本]
那时,亚兰王利汛和以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能胜他。
28:6
[和合本]
利玛利
7425
的儿子
1121
比加
6492
一
259
日
9002
3117
杀了
2026
(8799)
犹大人
9002
3063
十
3967
二
6242
万
505
,都是
3605
勇
2428
士
1121
,因为他们离弃了
9002
5800
(8800)
{
853
}耶和华
3068
―他们列祖
1
的神
430
。
[KJV]
For Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
slew
2026
(8799)
in Judah
3063
an hundred
3967
and twenty
6242
thousand
505
in one
259
day
3117
,
which were
all valiant
2428
men
1121
; because they had forsaken
5800
(8800)
the LORD
3068
God
430
of their fathers
1
.
{valiant...: Heb. sons of valour}
[恢复本]
利玛利的儿子比加,一天之内在犹大杀了十二万人,都是勇士,因为他们离弃了耶和华他们列祖的神。
7:1
[和合本]
{
1961
}乌西雅
5818
的孙子
1121
、约坦
3147
的儿子
1121
、犹大
3063
王
4428
亚哈斯
271
在位的时候
9002
3117
,亚兰
758
王
4428
利汛
7526
和利玛利
7425
的儿子
1121
、以色列
3478
王
4428
比加
6492
上来
5927
(8804)
攻打
9001
4421
{
5921
}耶路撒冷
3389
,却不
3808
能
3201
(8804)
攻取
9001
3898
(8736)
{
5921
}。
[KJV]
And it came to pass in the days
3117
of Ahaz
271
the son
1121
of Jotham
3147
, the son
1121
of Uzziah
5818
, king
4428
of Judah
3063
,
that
Rezin
7526
the king
4428
of Syria
758
, and Pekah
6492
the son
1121
of Remaliah
7425
, king
4428
of Israel
3478
, went up
5927
(8804)
toward Jerusalem
3389
to war
4421
against it, but could
3201
(8804)
not prevail
3898
(8736)
against it.
[恢复本]
乌西雅的孙子约坦的儿子犹大王亚哈斯在位的日子,亚兰王利汛,和利玛利的儿子以色列王比加上来攻打耶路撒冷,却不能攻取。
7:4
[和合本]
对他
413
说
559
(8804)
:『你要谨慎
8104
(8734)
安静
8252
(8685)
,不要
408
因亚兰
758
王利汛
7526
和利玛利
7425
的儿子
1121
这
428
两个
4480
8147
冒烟的
6226
火把
181
头
2180
所发的烈
9002
2750
怒
639
害怕
3372
(8799)
,也不要
408
心里
3824
胆怯
7401
(8735)
。
[KJV]
And say
559
(8804)
unto him, Take heed
8104
(8734)
, and be quiet
8252
(8685)
; fear
3372
(8799)
not, neither be fainthearted
7401
(8735)
3824
for the two
8147
tails
2180
of these smoking
6226
firebrands
181
, for the fierce
2750
anger
639
of Rezin
7526
with Syria
758
, and of the son
1121
of Remaliah
7425
.
{neither...: Heb. let not thy heart be tender}
[恢复本]
对他说,你要谨慎安静;不要因亚兰人利汛和利玛利的儿子,这两个冒烟的火把头所发的烈怒害怕,也不要心怯。
7:5
[和合本]
因为
3282
3588
亚兰
758
和以法莲
669
,并利玛利
7425
的儿子
1121
,设
3289
(8804)
恶谋
7451
害你
5921
,
[KJV]
Because Syria
758
, Ephraim
669
, and the son
1121
of Remaliah
7425
, have taken evil
7451
counsel
3289
(8804)
against thee, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
因为亚兰,和以法莲并利玛利的儿子,设恶谋害你,说,
7:9
[和合本]
以法莲
669
的首城
7218
是撒马利亚
8111
;撒马利亚
8111
的首领
7218
是利玛利
7425
的儿子
1121
。你们若是
518
不
3808
信
539
(8686)
,定然
3588
不得
3808
立稳
539
(8735)
。』”
[KJV]
And the head
7218
of Ephraim
669
is
Samaria
8111
, and the head
7218
of Samaria
8111
is
Remaliah's
7425
son
1121
. If ye will not believe
539
(8686)
, surely ye shall not be established
539
(8735)
.
{If...: or, Do ye not believe? it is because ye are not stable}
[恢复本]
以法莲的首城是撒玛利亚,撒玛利亚的首领是利玛利的儿子;你们若是不信,必不得稳固。
8:6
[和合本]
“这
2088
百姓
5971
既
3282
3588
厌弃
3988
(8804)
{
853
}西罗亚
7975
缓
9001
328
流
1980
(8802)
的水
4325
,喜悦
4885
{
853
}利汛
7526
和利玛利
7425
的儿子
1121
;
[KJV]
Forasmuch
3282
as this people
5971
refuseth
3988
(8804)
the waters
4325
of Shiloah
7975
that go
1980
(8802)
softly
328
, and rejoice
4885
in Rezin
7526
and Remaliah's
7425
son
1121
;
[恢复本]
这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,且喜悦利汛和利玛利的儿子;
⇧
首
⇦
1
王下15:25~赛8:6
⇨
尾
1
王下15:25~赛8:6
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
13
条包含
07425
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
王下15:25~赛8:6
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页