搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 13 条包含 07425 的经节,每页20条,共1页。
1(王下15:25~赛8:6)/1  分页⇩
15:25
[和合本] 比加辖的将军7991、利玛利7425的儿子1121比加6492背叛7194(8799)5921,在撒马利亚90028111王宫44281004里的卫所9002759杀了他5221(8686)。{853}亚珥歌伯709853亚利耶745并基列448011211569的五十2572376帮助比加5973;比加击杀他4191(8686),篡了他8478的位4427(8799)
[KJV] But Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425, a captain7991 of his, conspired7194(8799) against him, and smote5221(8686) him in Samaria8111, in the palace759 of the king's4428 house1004, with Argob709 and Arieh745, and with him fifty2572 men376 of the Gileadites11211569: and he killed4191(8686) him, and reigned4427(8799) in his room.
[恢复本] 比加辖的军长,利玛利的儿子比加与人同谋背叛他,在撒玛利亚王宫里的卫所,与亚珥歌伯和亚利耶一同杀了他;有五十个基列人帮助比加。比加杀了他,篡了他的位。
15:27
[和合本] 犹大30634428亚撒利雅90015838{8141}五十2572814790028141,利玛利7425的儿子1121比加6492在撒马利亚90028111登基4427(8804)5921以色列3478王二十62428141
[KJV] In the two81478141 and fiftieth2572 year8141 of Azariah5838 king4428 of Judah3063 Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425 began to reign4427(8804) over Israel3478 in Samaria8111, and reigned twenty6242 years8141.
[恢复本] 犹大王亚撒利雅五十二年,利玛利的儿子比加在撒玛利亚登基,作以色列王二十年。
15:30
[和合本] 乌西雅5818的儿子1121约坦90013147二十624290028141,以拉425的儿子1121何细亚1954背叛7194(8799)7195{5921}利玛利7425的儿子1121比加6492,击5221(8686)杀他4191(8686),篡了他8478的位{4427}{(8799)}。
[KJV] And Hoshea1954 the son1121 of Elah425 made7194(8799) a conspiracy7195 against Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425, and smote5221(8686) him, and slew4191(8686) him, and reigned4427(8799) in his stead, in the twentieth6242 year8141 of Jotham3147 the son1121 of Uzziah5818.
[恢复本] 乌西雅的儿子约坦二十年,以拉的儿子何细亚与人同谋背叛利玛利的儿子比加,击杀他,篡了他的位。
15:32
[和合本] 以色列34784428利玛利7425的儿子1121比加90016492第二814790028141,犹大30634428乌西雅5818的儿子1121约坦3147登基4427(8804)
[KJV] In the second8147 year8141 of Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425 king4428 of Israel3478 began Jotham3147 the son1121 of Uzziah5818 king4428 of Judah3063 to reign4427(8804).
[恢复本] 以色列王利玛利的儿子比加第二年,犹大王乌西雅的儿子约坦登基。
15:37
[和合本] 在那些1992日子90023117,耶和华30682490(8689){9001}{7971}{(8687)}使853亚兰7584428利汛7526853利玛利7425的儿子1121比加6492去攻击犹大90023063
[KJV] In those days3117 the LORD3068 began2490(8689) to send7971(8687) against Judah3063 Rezin7526 the king4428 of Syria758, and Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425.
[恢复本] 在那些日子,耶和华才打发亚兰王利汛和利玛利的儿子比加去攻击犹大。
16:1
[和合本] 利玛利7425的儿子1121比加90016492{8141}十6240765190028141,犹大30634428约坦3147的儿子1121亚哈斯271登基4427(8804)
[KJV] In the seventeenth765162408141 year8141 of Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425 Ahaz271 the son1121 of Jotham3147 king4428 of Judah3063 began to reign4427(8804).
[恢复本] 利玛利的儿子比加十七年,犹大王约坦的儿子亚哈斯登基。
16:5
[和合本] {227}亚兰7584428利汛7526和以色列34784428利玛利7425的儿子1121比加6492上来5927(8799)攻打90014421耶路撒冷3389,围困6696(8799){5921}亚哈斯271,却不38083201(8804)胜他90013898(8736)
[KJV] Then Rezin7526 king4428 of Syria758 and Pekah6492 son1121 of Remaliah7425 king4428 of Israel3478 came up5927(8799) to Jerusalem3389 to war4421: and they besieged6696(8799) Ahaz271, but could3201(8804) not overcome3898(8736) him .
[恢复本] 那时,亚兰王利汛和以色列王利玛利的儿子比加上来攻打耶路撒冷,围困亚哈斯,却不能胜他。
28:6
[和合本] 利玛利7425的儿子1121比加649225990023117杀了2026(8799)犹大人9002306339676242505,都是360524281121,因为他们离弃了90025800(8800){853}耶和华3068―他们列祖1的神430
[KJV] For Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425 slew2026(8799) in Judah3063 an hundred3967 and twenty6242 thousand505 in one259 day3117, which were all valiant2428 men1121; because they had forsaken5800(8800) the LORD3068 God430 of their fathers1. {valiant...: Heb. sons of valour}
[恢复本] 利玛利的儿子比加,一天之内在犹大杀了十二万人,都是勇士,因为他们离弃了耶和华他们列祖的神。
7:1
[和合本] {1961}乌西雅5818的孙子1121、约坦3147的儿子1121、犹大30634428亚哈斯271在位的时候90023117,亚兰7584428利汛7526和利玛利7425的儿子1121、以色列34784428比加6492上来5927(8804)攻打90014421{5921}耶路撒冷3389,却不38083201(8804)攻取90013898(8736){5921}。
[KJV] And it came to pass in the days3117 of Ahaz271 the son1121 of Jotham3147, the son1121 of Uzziah5818, king4428 of Judah3063, that Rezin7526 the king4428 of Syria758, and Pekah6492 the son1121 of Remaliah7425, king4428 of Israel3478, went up5927(8804) toward Jerusalem3389 to war4421 against it, but could3201(8804) not prevail3898(8736) against it.
[恢复本] 乌西雅的孙子约坦的儿子犹大王亚哈斯在位的日子,亚兰王利汛,和利玛利的儿子以色列王比加上来攻打耶路撒冷,却不能攻取。
7:4
[和合本] 对他413559(8804):『你要谨慎8104(8734)安静8252(8685),不要408因亚兰758王利汛7526和利玛利7425的儿子1121428两个44808147冒烟的6226火把1812180所发的烈90022750639害怕3372(8799),也不要408心里3824胆怯7401(8735)
[KJV] And say559(8804) unto him, Take heed8104(8734), and be quiet8252(8685); fear3372(8799) not, neither be fainthearted7401(8735)3824 for the two8147 tails2180 of these smoking6226 firebrands181, for the fierce2750 anger639 of Rezin7526 with Syria758, and of the son1121 of Remaliah7425. {neither...: Heb. let not thy heart be tender}
[恢复本] 对他说,你要谨慎安静;不要因亚兰人利汛和利玛利的儿子,这两个冒烟的火把头所发的烈怒害怕,也不要心怯。
7:5
[和合本] 因为32823588亚兰758和以法莲669,并利玛利7425的儿子1121,设3289(8804)恶谋7451害你5921
[KJV] Because Syria758, Ephraim669, and the son1121 of Remaliah7425, have taken evil7451 counsel3289(8804) against thee, saying559(8800),
[恢复本] 因为亚兰,和以法莲并利玛利的儿子,设恶谋害你,说,
7:9
[和合本] 以法莲669的首城7218是撒马利亚8111;撒马利亚8111的首领7218是利玛利7425的儿子1121。你们若是5183808539(8686),定然3588不得3808立稳539(8735)。』”
[KJV] And the head7218 of Ephraim669 is Samaria8111, and the head7218 of Samaria8111 is Remaliah's7425 son1121. If ye will not believe539(8686), surely ye shall not be established539(8735). {If...: or, Do ye not believe? it is because ye are not stable}
[恢复本] 以法莲的首城是撒玛利亚,撒玛利亚的首领是利玛利的儿子;你们若是不信,必不得稳固。
8:6
[和合本] “这2088百姓597132823588厌弃3988(8804){853}西罗亚797590013281980(8802)的水4325,喜悦4885{853}利汛7526和利玛利7425的儿子1121
[KJV] Forasmuch3282 as this people5971 refuseth3988(8804) the waters4325 of Shiloah7975 that go1980(8802) softly328, and rejoice4885 in Rezin7526 and Remaliah's7425 son1121;
[恢复本] 这百姓既厌弃西罗亚缓流的水,且喜悦利汛和利玛利的儿子;
 ⇧     1 王下15:25~赛8:6
 1 王下15:25~赛8:6  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页