搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 07461 的经节,每页20条,共1页。
1(出15:15~赛33:14)/1  分页⇩
15:15
[和合本] 那时227,以东123的族长441惊惶926(8738),摩押4124的英雄352被战兢7461抓住270(8799),迦南3667的居民3427(8802)心都3605消化了4127(8738)
[KJV] Then227 the dukes441 of Edom123 shall be amazed926(8738); the mighty men352 of Moab4124, trembling7461 shall take hold270(8799) upon them; all the inhabitants3427(8802) of Canaan3667 shall melt away4127(8738).
[恢复本] 那时,以东的族长惊惶,摩押的勇士被战兢抓住,迦南的居民都丧胆了。
4:14
[和合本] 恐惧6343、战兢7461临到我身7122(8804),使我百72306106打战6342(8689)
[KJV] Fear6343 came7122(8804) upon me, and trembling7461, which made all7230 my bones6106 to shake6342(8689). {came...: Heb. met} {all: Heb. the multitude of}
[恢复本] 恐惧、战兢临到我身,使我百骨战抖。
2:11
[和合本] 当存畏惧90023374(8798)事奉5647(8798){853}耶和华3068,又当存战兢90027461而快乐1523(8798)
[KJV] Serve5647(8798) the LORD3068 with fear3374, and rejoice1523(8798) with trembling7461.
[恢复本] 当存畏惧事奉耶和华,又当存战兢而欢乐。
48:6
[和合本] 他们在那里8033被战兢7461疼痛2427抓住270(8804),好像产难的妇人一样90033205(8802)
[KJV] Fear7461 took hold270(8804) upon them there, and pain2427, as of a woman in travail3205(8802).
[恢复本] 战兢在那里抓住他们;他们疼痛挣扎,好像产难的妇人一样。
55:5
[和合本] 恐惧3374战兢7461935(8799)到我身9002;惊恐6427漫过了我3680(8762)
[KJV] Fearfulness3374 and trembling7461 are come935(8799) upon me, and horror6427 hath overwhelmed3680(8762) me. {overwhelmed: Heb. covered}
[恢复本] 恐惧战兢临到我,惊恐漫过了我。
33:14
[和合本] 锡安中90026726的罪人2400都惧怕6342(8804);不敬虔的人2611被战兢7461抓住270(8804)。我们中间90014310能与吞灭398(8802)的火784同住1481(8799)?我们中间90014310能与永57694168同住1481(8799)呢?
[KJV] The sinners2400 in Zion6726 are afraid6342(8804); fearfulness7461 hath surprised270(8804) the hypocrites2611. Who among us shall dwell1481(8799) with the devouring398(8802) fire784? who among us shall dwell1481(8799) with everlasting5769 burnings4168?
[恢复本] 锡安中的罪人都惧怕;不虔敬的人被战兢抓住:我们中间谁能与吞灭的火同住?我们中间谁能与永远焚烧的火同住?
 ⇧     1 出15:15~赛33:14
 1 出15:15~赛33:14  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页