搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 07468 的经节,每页20条,共1页。
1(出11:2~亚11:9)/1  分页⇩
11:2
[和合本] 你要49941696(8761)於百姓5971的耳中9002241,叫他们男376802各人向4480854邻舍745374687592(8799)2091362737013627。”
[KJV] Speak1696(8761) now in the ears241 of the people5971, and let every man376 borrow7592(8799) of his neighbour7453, and every woman802 of her neighbour7468, jewels3627 of silver3701, and jewels3627 of gold2091.
[恢复本] 你要告诉百姓,叫他们男女各人向邻舍要银器金器。
1:19
[和合本] {5921}王4428518以为美2895(8804),就{4480}{9001}{6440}降3318(8799){4438}旨16973789(8735)在波斯6539和米底亚4074人的例90021881中,永不3808更改5674(8799),{834}不准3808瓦实提2060再到935(8799){325}王4428面前90016440,{4428}将她王后的位分44385414(8799)给比她还44802896的人90017468
[KJV] If it please2895(8804) the king4428, let there go3318(8799) a royal4438 commandment1697 from him6440, and let it be written3789(8735) among the laws1881 of the Persians6539 and the Medes4074, that it be not altered5674(8799), That Vashti2060 come935(8799) no more before6440 king4428 Ahasuerus325; and let the king4428 give5414(8799) her royal estate4438 unto another7468 that is better2896 than she. {If it...: Heb. If it be good with the king} {unto...: Heb. unto her companion} {from him: Heb. from before him} {be not...: Heb. pass not away}
[恢复本] 王若以为美,可以降旨,写在波斯和玛代人的法例中,永不废除,不准瓦实提再到亚哈随鲁王面前,又请王将她王后的位分赐给比她好的人。
34:15
[和合本] 箭蛇7091要在那里8033做窝7077(8765),下蛋4422(8762),菢蛋1234(8804),生子,聚1716(8804)子在其影下90026738;鹞鹰1772802与伴偶7468聚集6908(8738){389}在那里8033
[KJV] There shall the great owl7091 make her nest7077(8765), and lay4422(8762), and hatch1234(8804), and gather1716(8804) under her shadow6738: there shall the vultures1772 also be gathered6908(8738), every one802 with her mate7468.
[恢复本] 猫头鹰要在那里作窝、下蛋、孵蛋、聚子在其荫下;鹞鹰也各与伴偶聚集在那里。
34:16
[和合本] 你们要查考1875(8798)宣读7121(8798){4480}{5921}耶和华3068的书5612。这44802007都无3808259缺少5737(8738),无3808802没有{6485}{(8804)}伴偶7468;因为3588我的口6310{1931}已经吩咐6680(8765),他的灵7307{1931}将他们聚集6908(8765)
[KJV] Seek ye out1875(8798) of the book5612 of the LORD3068, and read7121(8798): no one259 of these2007 shall fail5737(8738), none802 shall want6485(8804) her mate7468: for my mouth6310 it hath commanded6680(8765), and his spirit7307 it hath gathered6908(8765) them.
[恢复本] 你们要查考宣读耶和华的书。这些都无一缺少,无一没有伴偶,因为祂的口已经吩咐,祂的灵已将它们聚集。
9:20
[和合本] 妇女们802哪,你们当35888085(8798)耶和华3068的话1697,领受3947(8799){241}他口中6310的言语1697;又当教导3925(8761)你们的儿女1323举哀5092,各人802教导邻舍7468唱哀歌7015
[KJV] Yet hear8085(8798) the word1697 of the LORD3068, O ye women802, and let your ear241 receive3947(8799) the word1697 of his mouth6310, and teach3925(8761) your daughters1323 wailing5092, and every one802 her neighbour7468 lamentation7015.
[恢复本] 妇女们哪,你们当听耶和华的话,你们的耳朵要领受祂口中的言语;又当教导你们的女儿哀哭,各人教导自己的邻舍唱哀歌。
11:9
[和合本] 我就说559(8799):“我不3808牧养7462(8799)你们853。要死的4191(8801),由他死4191(8799);要丧亡的3582(8737),由他丧亡3582(8735);余剩的7604(8737),由他们彼此8027468相食398(8799){853}{1320}。”
[KJV] Then said559(8799) I, I will not feed7462(8799) you: that that dieth4191(8801), let it die4191(8799); and that that is to be cut off3582(8737), let it be cut off3582(8735); and let the rest7604(8737) eat398(8799) every one802 the flesh1320 of another7468. {another: Heb. his fellow, or, neighbour}
[恢复本] 我就说,我不牧养你们;要死的由他死,要毁灭的由他毁灭,余剩的由他们吃彼此的肉。
 ⇧     1 出11:2~亚11:9
 1 出11:2~亚11:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页