搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 07496 的经节,每页20条,共1页。
1(伯26:5~赛26:19)/1  分页⇩
26:5
[和合本] 在大水4325和水族7931(8802)以下44808478的阴魂7496战兢2342(8787)
[KJV] Dead7496 things are formed2342(8787) from under the waters4325, and the inhabitants7931(8802) thereof. {and the...: or, with the inhabitants}
[恢复本] 阴魂在诸水以下战兢,住在水中的也是如此。
88:10
[和合本] 你岂要行6213(8799)奇事6382给死人90014191(8801)看吗?难道518阴魂7496还能起来6965(8799)称赞你3034(8686)吗?(细拉5542
[KJV] Wilt thou shew6213(8799) wonders6382 to the dead4191(8801)? shall the dead7496 arise6965(8799) and praise3034(8686) thee? Selah5542.
[恢复本] 你岂要行奇事给死人看么?难道阴魂还能起来赞美你么?〔细拉〕
2:18
[和合本] {3588}她的家10047743(8804)413死地4194;她的路4570偏向413阴间7496
[KJV] For her house1004 inclineth7743(8804) unto death4194, and her paths4570 unto the dead7496.
[恢复本] 她的家陷入死亡,她的路引向阴间。
9:18
[和合本] 人却不38083045(8804){3588}有阴魂7496在她那里8033;她的客7121(8803)在阴间7585的深处90026012
[KJV] But he knoweth3045(8804) not that the dead7496 are there; and that her guests7121(8803) are in the depths6012 of hell7585.
[恢复本] 人却不知有阴魂在她那里,她的客人在阴间的深处。
21:16
[和合本] 迷离8582(8802)通达7919(8687)道路44801870的{120},必住在5117(8799)阴魂7496的会中90026951
[KJV] The man120 that wandereth8582(8802) out of the way1870 of understanding7919(8687) shall remain5117(8799) in the congregation6951 of the dead7496.
[恢复本] 偏离通达道路的人,必住在阴魂的会中。
14:9
[和合本] 你下到44808478阴间,阴间7585就因你9001震动7264(8804)935(8800)迎接90017125(8800)你,又因你9001惊动5782(8790)在世776曾为{3605}首领6260的阴魂7496,并使那曾为列36051471君王4428的,都离位44803678站起6965(8689)
[KJV] Hell7585 from beneath is moved7264(8804) for thee to meet7125(8800) thee at thy coming935(8800): it stirreth up5782(8790) the dead7496 for thee, even all the chief ones6260 of the earth776; it hath raised up6965(8689) from their thrones3678 all the kings4428 of the nations1471. {Hell: or, The grave} {chief...: Heb. leaders, or, great goats}
[恢复本] 你底下的阴间因你震动,要迎接你来临;又因你惊动一切在地上曾为首领的阴魂,并使一切曾为列国君王的,都离位站起。
26:14
[和合本] 他们死了4191(8801),必不能1077再活2421(8799);他们去世7496,必不能1077再起6965(8799);因为90013651你刑罚6485(8804)他们,毁灭他们8045(8686),他们的9001名号2143就全然3605消灭6(8762)
[KJV] They are dead4191(8801), they shall not live2421(8799); they are deceased7496, they shall not rise6965(8799): therefore hast thou visited6485(8804) and destroyed8045(8686) them, and made all their memory2143 to perish6(8762).
[恢复本] 已死的必不能再活,去世的必不能再起;所以你刑罚了他们,毁灭了他们,又使他们的名号全然消灭。
26:19
[和合本] 死人(原文是你的死人4191(8801))要复活2421(8799),尸首(原文是我的尸首5038)要兴起6965(8799)。睡在7931(8802)尘埃6083的啊,要醒起6974(8685)歌唱7442(8761)!因3588你的甘露2919好像菜蔬219上的甘露2919,地776也要交出5307(8686)死人7496来。
[KJV] Thy dead4191(8801) men shall live2421(8799), together with my dead body5038 shall they arise6965(8799). Awake6974(8685) and sing7442(8761), ye that dwell7931(8802) in dust6083: for thy dew2919 is as the dew2919 of herbs219, and the earth776 shall cast out5307(8686) the dead7496.
[恢复本] 属你的死人要活过来;我们的尸首要兴起。住在尘埃中的啊,要醒起欢呼,因你的甘露好像清晨的甘露,地也要交出死人来。
 ⇧     1 伯26:5~赛26:19
 1 伯26:5~赛26:19  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页