搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 07499 的经节,每页20条,共1页。
1(耶30:13~结30:21)/1  分页⇩
30:13
[和合本] 无人369为你分诉1777(8802)1779,使你的伤痕得以缠裹90014205;你9001没有369医治8585的良药7499
[KJV] There is none to plead1777(8802) thy cause1779, that thou mayest be bound up4205: thou hast no healing8585 medicines7499. {that...: Heb. for binding up, or, pressing}
[恢复本] 无人为你伸冤,缠裹你的创伤;你没有医治的良药。
46:11
[和合本] 埃及4714的民{1323}(原文是处女1330)哪,可以上5927(8798)基列15683947(8798)乳香6875去;你虽多7235(8689)服良药7499,总是徒然90017723,不得369治好8585{9001}。
[KJV] Go up5927(8798) into Gilead1568, and take3947(8798) balm6875, O virgin1330, the daughter1323 of Egypt4714: in vain7723 shalt thou use many7235(8689) medicines7499; for thou shalt not be cured8585. {thou shalt...: Heb. no cure shall be unto thee}
[恢复本] 埃及的处女啊,可以上基列取乳香去;你虽多服良药,总是徒然,不得治好。
30:21
[和合本] “人1201121啊,我已打折7665(8804)埃及47144428法老6547{853}的膀臂2220;{2009}没有38082280(8795)药{9001}{5414}{(8800)}{7499},也没有用90017760(8800)284890012280(8800)好,使他有力90012388(8800)90018610(8800)90022719
[KJV] Son1121 of man120, I have broken7665(8804) the arm2220 of Pharaoh6547 king4428 of Egypt4714; and, lo, it shall not be bound up2280(8795) to be healed74995414(8800), to put7760(8800) a roller2848 to bind2280(8800) it, to make it strong2388(8800) to hold8610(8800) the sword2719.
[恢复本] 人子啊,我已打折埃及王法老的膀臂;没有敷药,也没有用布缠好,使他有力持刀。
 ⇧     1 耶30:13~结30:21
 1 耶30:13~结30:21  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页