搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 07531 的经节,每页20条,共1页。
1(代下7:3~结42:3)/1  分页⇩
7:3
[和合本] 那火784降下90023381(8800)、耶和华3068的荣光35195921殿1004上的时候,以色列347836051121看见7200(8802),就在5921铺石75317763766(8799)639叩拜7812(8691),称谢3034(8687)耶和华90013068说:耶和华本为35882896,{3588}他的慈爱2617永远长存90015769
[KJV] And when all the children1121 of Israel3478 saw7200(8802) how the fire784 came down3381(8800), and the glory3519 of the LORD3068 upon the house1004, they bowed3766(8799) themselves with their faces639 to the ground776 upon the pavement7531, and worshipped7812(8691), and praised3034(8687) the LORD3068, saying , For he is good2896; for his mercy2617 endureth for ever5769.
[恢复本] 那火降下,耶和华的荣光在殿上的时候,以色列众人看见,就在铺石地上,面伏于地敬拜,称谢耶和华说,耶和华本为善,祂的慈爱永远长存。
1:6
[和合本] 有白色2353、绿色3768、蓝色8504的帐子,用细麻94890022256、紫色713绳从592137011550内系270(8803)在白玉石59825982上;有金20913701的床榻4296摆在5921923、白1858、黄8504、黑5508玉石8336的铺石地7531上。
[KJV] Where were white2353, green3768, and blue8504, hangings , fastened270(8803) with cords2256 of fine linen948 and purple713 to silver3701 rings1550 and pillars5982 of marble8336: the beds4296 were of gold2091 and silver3701, upon a pavement7531 of red923, and blue8504, and white1858, and black5508, marble8336. {blue, hangings: or, violet, etc} {of red...: or, of porphyre, and marble and alabaster, and stone of blue colour}
[恢复本] 有白色棉织的幔子、蓝色的挂帐,用细麻绳、紫色绳系在银环和白玉石柱上,有金银的床榻摆在斑岩、白玉石、珠母、黑玉石铺的石地上。
6:6
[和合本] 有一259{4480}撒拉弗83145774(8799)到我跟前413,手里90023027拿著红炭7531,是用火剪90024457448059214196上取下来的3947(8804)
[KJV] Then flew5774(8799) one259 of the seraphims8314 unto me, having a live coal7531 in his hand3027, which he had taken3947(8804) with the tongs4457 from off the altar4196: {having...: Heb. and in his hand a live coal}
[恢复本] 撒拉弗中有一位飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。
40:17
[和合本] 他带我935(8686)41324352691,见2009{3957}院的90012691四围543954396213(8803)铺石地7531;铺石地7531413有屋子3957三十7970间。
[KJV] Then brought935(8686) he me into the outward2435 court2691, and, lo, there were chambers3957, and a pavement7531 made6213(8803) for the court2691 round about5439: thirty7970 chambers3957 were upon the pavement7531.
[恢复本] 祂带我进外院,见有屋子,又有铺石地,铺造在院的周围;铺石地上有屋子三十间。
40:18
[和合本] 铺石地7531,就是矮8481铺石地7531413各门洞8179两旁3802,以门洞8179的长短753为度90015980
[KJV] And the pavement7531 by the side3802 of the gates8179 over against5980 the length753 of the gates8179 was the lower8481 pavement7531.
[恢复本] 铺石地,就是矮铺石地,在各门洞两旁,其宽度与门洞的长度相同。
42:3
[和合本] 对著5048644290012691834二十6242肘宽之空地,又对著5048243590012691834铺石地7531,在第三90027992层楼上有楼廊862对著4136440楼廊862
[KJV] Over against the twenty6242 cubits which were for the inner6442 court2691, and over against the pavement7531 which was for the utter2435 court2691, was gallery862 against6440 gallery862 in three7992 stories .
[恢复本] 对着内院那二十肘宽之空地,又对着外院的铺石地,在第三层楼上,有楼廊对着楼廊。
 ⇧     1 代下7:3~结42:3
 1 代下7:3~结42:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页