搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 07543 的经节,每页20条,共1页。
1(出30:25~结24:10)/1  分页⇩
30:25
[和合本] 按做香7543(8802)之法4639调和75454842做成6213(8804){853}圣694448888081{1961}{6944}{4888}{8081}。
[KJV] And thou shalt make6213(8804) it an oil8081 of holy6944 ointment4888, an ointment7545 compound4842 after the art4639 of the apothecary7543(8802): it shall be an holy6944 anointing4888 oil8081. {apothecary: or, perfumer}
[恢复本] 你要把这些香料,按调制香品者之法复合成香品,作成圣膏油。
30:33
[和合本]376834调和7543(8799)与此相似的3644,或{834}将这膏44805414(8799)5921别人2114(8801)身上的,这人要从民中44805971剪除3772(8738)。』”
[KJV] Whosoever834376 compoundeth7543(8799) any like it, or whosoever putteth5414(8799) any of it upon a stranger2114(8801), shall even be cut3772(8738) off from his people5971.
[恢复本] 凡调制与这相似的,或将这膏油膏在凡俗的人身上的,这人要从民中剪除。
30:35
[和合本] 你要用这些加上盐4414(8794),按做7543(8802)7545之法4639做成6213(8804){853}清净2889圣洁6944的香7004
[KJV] And thou shalt make6213(8804) it a perfume7004, a confection7545 after the art4639 of the apothecary7543(8802), tempered4414(8794) together, pure2889 and holy6944: {tempered...: Heb. salted}
[恢复本] 你要用这些加上盐,按调制香品者之法作成香品,作成纯净圣别的香。
37:29
[和合本] 又按做香7543(8802)之法46396213(8799){853}圣694448888081853馨香料5561的净28897004
[KJV] And he made6213(8799) the holy6944 anointing4888 oil8081, and the pure2889 incense7004 of sweet spices5561, according to the work4639 of the apothecary7543(8802).
[恢复本] 又按调制香品者之法,作圣膏油和纯净馨香的香。
9:30
[和合本] 祭司35484480有人1121用香料900113147543(8802)膏油4842
[KJV] And some of the sons1121 of the priests3548 made7543(8802) the ointment4842 of the spices1314.
[恢复本] 祭司的子孙中,有人用香料复合调制成膏油。
16:14
[和合本]6912(8799)在大卫173290025892自己90018343738(8804)的坟墓90026913里,放7901(8686)在床上90024904,其床834堆满4390(8765)各样2177馨香的香料1314,就是按做香的4842作法4639调和900244807543(8794)的香料,又为他9001烧了8313(8799){5704}许900139661419的物件8316
[KJV] And they buried6912(8799) him in his own sepulchres6913, which he had made3738(8804) for himself in the city5892 of David1732, and laid7901(8686) him in the bed4904 which was filled4390(8765) with sweet odours1314 and divers kinds2177 of spices prepared7543(8794) by the apothecaries4842' art4639: and they made8313(8799) a very3966 great1419 burning8316 for him. {had made: Heb. had digged}
[恢复本] 人将他葬在大卫城他为自己所凿的坟墓里,放在床上,其床堆满各样香料,就是按调制香品者之法复合成的香料,又为他烧了许多的物件。
10:1
[和合本]4194苍蝇2070使做香7543(8802)的膏油8081发出5042(8686)臭气887(8686);这样,一点4592愚昧5531也能败坏3368智慧44802451和尊荣44803519
[KJV] Dead4194 flies2070 cause the ointment8081 of the apothecary7543(8802) to send forth5042(8686) a stinking savour887(8686): so doth a little4592 folly5531 him that is in reputation3368 for wisdom2451 and honour3519. {Dead...: Heb. Flies of death}
[恢复本] 死苍蝇使调制香料者的膏油变臭发酵;这样,一点愚昧也败坏智慧和尊荣。
24:10
[和合本] 添上7235(8685)木柴6086,使火784著旺1814(8687),将肉1320煮烂8552(8687),把汤熬7543(8687)4841,使骨头6106烤焦2787(8735)
[KJV] Heap7235(8685) on wood6086, kindle1814(8687) the fire784, consume8552(8687) the flesh1320, and spice7543(8687) it well4841, and let the bones6106 be burned2787(8735).
[恢复本] 添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,调入香料,使骨头烤焦;
 ⇧     1 出30:25~结24:10
 1 出30:25~结24:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页