搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 15 条包含 07549 的经节,每页20条,共1页。
1(创1:6~但12:3)/1  分页⇩
1:6
[和合本]430559(8799):“诸水4325之间90028432要有1961(8799)空气7549,将{1961}{(8799)}水9964325914(8688)为上下{9001}{4325}。”
[KJV] And God430 said559(8799), Let there be a firmament7549 in the midst8432 of the waters4325, and let it divide914(8688) the waters4325 from the waters4325. {firmament: Heb. expansion}
[恢复本] 神说,诸水之间要有广阔的空间,将水与水分开。
1:7
[和合本]430就造出6213(8799){853}空气7549,将834空气7549以下44808478的水9964325、空气90017549{834}以上44805921的水9964325分开了914(8686)。事就这样3651成了1961(8799)
[KJV] And God430 made6213(8799) the firmament7549, and divided914(8686) the waters4325 which834 were under8478 the firmament7549 from the waters4325 which834 were above5921 the firmament7549: and it was so3651.
[恢复本] 神就造出天空,将天空以下的水,与天空以上的水分开;事就这样成了。
1:8
[和合本]4307121(8799)空气90017549为“天8064”。有1961(8799)晚上6153,有1961(8799)早晨1242,是第二81453117
[KJV] And God430 called7121(8799) the firmament7549 Heaven8064. And the evening6153 and the morning1242 were the second8145 day3117. {And the evening...: Heb. And the evening was, and the morning was etc.}
[恢复本] 神称天空为天;有晚上,有早晨,是第二日。
1:14
[和合本]430559(8799):“天上900275498064要有1961(8799)光体3974,可以分9001914(8687){996}昼3117{996}夜3915,{1961}{(8804)}作记号9001226,定节令90014150、日子90013117、年岁8141
[KJV] And God430 said559(8799), Let there be lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914(8687) the day3117 from the night3915; and let them be for signs226, and for seasons4150, and for days3117, and years8141: {the day...: Heb. between the day and between the night}
[恢复本] 神说,天上穹苍之中要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁;
1:15
[和合本] 并要1961(8804)发光90013974在天806490027549,普照9001215(8687)5921地上776。”事就这样3651成了1961(8799)
[KJV] And let them be for lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215(8687) upon the earth776: and it was so.
[恢复本] 并要发光在天上穹苍之中,普照在地上;事就这样成了。
1:17
[和合本] {430}就把这些光853摆列5414(8799)在天806490027549,普照9001215(8687)5921地上776
[KJV] And God430 set5414(8799) them in the firmament7549 of the heaven8064 to give light215(8687) upon the earth776,
[恢复本] 就把这些光体摆设在天上穹苍之中,普照在地上,
1:20
[和合本]430559(8799):“水4325要多多滋生8317(8799)有生命53152416的物8318;要有雀鸟57755774(8787)5921地面以上776,天80647549之中59216440。”
[KJV] And God430 said559(8799), Let the waters4325 bring forth abundantly8317(8799) the moving creature8318 that hath5315 life2416, and fowl5775 that may fly5774(8787) above5921 the earth776 in the open6440 firmament7549 of heaven8064. {moving: or, creeping} {life: Heb. soul} {fowl...: Heb. let fowl fly} {open...: Heb. face of the firmament of heaven}
[恢复本] 神说,水要多多滋生有生命的物;要有禽鸟飞在地面以上,天空之中。
19:1
[和合本] (大卫的900117324210,交与伶长90015329(8764)。)诸天8064述说5608(8764)410的荣耀3519;穹苍7549传扬5046(8688)他的手段46393027
[KJV] [FO][FO]To the chief Musician5329(8764), A Psalm4210 of David1732.[Fo][Fo] The heavens8064 declare5608(8764) the glory3519 of God410; and the firmament7549 sheweth his5046(8688) handywork46393027.
[恢复本] (大卫的诗,交与歌咏长。)诸天述说神的荣耀,穹苍传扬祂手的作为。
150:1
[和合本] 你们要赞美1984(8761)耶和华3050!在神410的圣所90026944赞美他1984(8761)!在他显能力5797的穹苍90027549赞美他1984(8761)
[KJV] Praise1984(8761) ye the LORD3050. Praise1984(8761) God410 in his sanctuary6944: praise1984(8761) him in the firmament7549 of his power5797. {Praise ye...: Heb. Hallelujah}
[恢复本] 阿利路亚!你们要在神的圣所赞美祂,在祂显能力的穹苍赞美祂。
1:22
[和合本] 活物2416的头7218以上5921有穹苍7549的形像1823,看著像90035869可畏的3372(8737)水晶7140,铺张5186(8803)5921活物的头7218以上448090014605
[KJV] And the likeness1823 of the firmament7549 upon the heads7218 of the living creature2416 was as the colour5869 of the terrible3372(8737) crystal7140, stretched forth5186(8803) over their heads7218 above4605.
[恢复本] 活物的头以上有穹苍的样式,看着像可畏的水晶,铺张在活物的头以上。
1:23
[和合本] 穹苍7549以下8478,活物的翅膀3671直张3477,彼此相对802413269;每9001376活物有两个8147翅膀遮3680(8764)体{9001}{2007}。{9001}{376}{8147}{3680}{(8764)}{9001}{2007}{853}{1472}
[KJV] And under the firmament7549 were their wings3671 straight3477, the one802 toward the other269: every one376 had two8147, which covered3680(8764) on this side2007, and every one376 had two8147, which covered3680(8764) on that side2007, their bodies1472.
[恢复本] 穹苍以下,活物的一对翅膀直张,彼此相对;每个活物另有一对翅膀在两边遮体。
1:25
[和合本] 在他们头7218以上5921834穹苍90017549之上448059211961声音6963。他们站住90025975(8800)的时候,便将翅膀3671垂下7503(8762)
[KJV] And there was a voice6963 from the firmament7549 that was over their heads7218, when they stood5975(8800), and had let down7503(8762) their wings3671.
[恢复本] 在他们头以上的穹苍之上有声音。他们站住的时候,便将翅膀垂下。
1:26
[和合本] 在他们头7218以上5921834穹苍90017549之上44804605有宝座3678的形像1823,{9003}{4758}彷佛蓝宝石560168;在5921宝座3678形像1823以上4480900146055921彷佛人120的形状90034758{1823}。
[KJV] And above4605 the firmament7549 that was over their heads7218 was the likeness1823 of a throne3678, as the appearance4758 of a sapphire5601 stone68: and upon the likeness1823 of the throne3678 was the likeness1823 as the appearance4758 of a man120 above4605 upon it.
[恢复本] 在他们头以上的穹苍之上,有宝座的样式,像蓝宝石的样子;在宝座的样式以上,有一位的样式好像人的样子。
10:1
[和合本] 我观看7200(8799),见2009基路伯3742{5921}头7218上的{834}{413}穹苍7549之中,显出7200(8738)蓝宝5601900368的形状,彷佛1823宝座3678的形像90034758{5921}。
[KJV] Then I looked7200(8799), and, behold, in the firmament7549 that was above the head7218 of the cherubims3742 there appeared7200(8738) over them as it were a sapphire5601 stone68, as the appearance4758 of the likeness1823 of a throne3678.
[恢复本] 我观看,见基路伯头上的穹苍之中,有宝座的样式显在他们以上,显出来的样子像蓝宝石。
12:3
[和合本] 智慧人7919(8688)必发光2094(8686),如同天上的754990032096;那使多7227人归义6663(8688)的,必发光如星90033556,直到永永90015769远远5703
[KJV] And they that be wise7919(8688) shall shine2094(8686) as the brightness2096 of the firmament7549; and they that turn many7227 to righteousness6663(8688) as the stars3556 for ever5769 and ever5703. {wise: or, teachers}
[恢复本] 通达人必发光,如同穹苍的光辉;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远。
 ⇧     1 创1:6~但12:3
 1 创1:6~但12:3  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页