搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2 条包含 07567 的经节,每页20条,共1页。
1(耶5:17~玛1:4)/1  分页⇩
5:17
[和合本] 他们必吃尽398(8804)你的庄稼7105和你的粮食3899,是你儿11211323该吃的398(8799);必吃尽398(8799)你的牛12416629,吃尽398(8799)你的葡萄1612和无花果8384;又必用刀90022719毁坏7567(8779)859834倚靠982(8802){9002}{2007}的坚固40135892
[KJV] And they shall eat up398(8804) thine harvest7105, and thy bread3899, which thy sons1121 and thy daughters1323 should eat398(8799): they shall eat up398(8799) thy flocks6629 and thine herds1241: they shall eat up398(8799) thy vines1612 and thy fig trees8384: they shall impoverish7567(8779) thy fenced4013 cities5892, wherein thou2007 trustedst982(8802), with the sword2719.
[恢复本] 他们必吃尽你的庄稼和你的粮食,吃尽你的儿女;他们必吃尽你的牛群羊群,吃尽你的葡萄树和无花果树;又必用刀毁坏你所倚靠的坚固城。
1:4
[和合本] 以东人123559(8799):“我们现在虽3588被毁坏7567(8795),却要重7725(8799)1129(8799)荒废之处2723。”万军6635之耶和华3068如此3541559(8804):“任他们1992建造1129(8799),我589必拆毁2040(8799);人必称7121(8804)他们9001的地为『罪恶7564之境1366』;称他们的民5971834『耶和华3068永远57045769恼怒2194(8804)之民』。”
[KJV] Whereas Edom123 saith559(8799), We are impoverished7567(8795), but we will return7725(8799) and build1129(8799) the desolate places2723; thus saith559(8804) the LORD3068 of hosts6635, They shall build1129(8799), but I will throw down2040(8799); and they shall call7121(8804) them, The border1366 of wickedness7564, and, The people5971 against whom the LORD3068 hath indignation2194(8804) for5704 ever5769.
[恢复本] 以东人说,我们现在虽被击倒,却要重建荒废之处;万军之耶和华如此说,任他们建造,我必拆毁;他们必称为罪恶之境,为耶和华永远恼怒之民。
 ⇧     1 耶5:17~玛1:4
 1 耶5:17~玛1:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页