搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 07600 的经节,每页20条,共1页。
1(王下19:28~亚1:15)/1  分页⇩
19:28
[和合本]3282你向我413发烈怒7264(8692),又因你狂傲的7600话达到5927(8804)我耳中9002241,我就要用7760(8804)钩子2397钩上你的鼻子9002639,把嚼环4964放在你口90028193里,使你从你来935(8804){9002}的83490021870转回7725(8689)去。
[KJV] Because thy rage7264(8692) against me and thy tumult7600 is come up5927(8804) into mine ears241, therefore I will put7760(8804) my hook2397 in thy nose639, and my bridle4964 in thy lips8193, and I will turn thee back7725(8689) by the way1870 by which thou camest935(8804).
[恢复本] 因你向我发烈怒,又因你狂傲的话上达我的耳中,我必用钩子钩住你的鼻子,把嚼环放在你的嘴里,使你从原路转回去。
12:5
[和合本] 安逸的7600人心里90016248藐视0937灾祸90016365;这灾祸常常等待3559(8737)90014571(8802)7272的人。
[KJV] He that is ready3559(8737) to slip4571(8802) with his feet7272 is as a lamp3940 despised937 in the thought6248 of him that is at ease7600.
[恢复本] 安逸的人心里藐视灾祸;这灾祸常常等待滑脚的人。
123:4
[和合本] 我们5315被那些安逸人7600的讥诮3933和骄傲人3238(8802)(8678)1343(8675)90011349的藐视937,已到极处7227{7646}{(8804)}{9001}。
[KJV] Our soul5315 is exceedingly7227 filled7646(8804) with the scorning3933 of those that are at ease7600, and with the contempt937 of the proud3238(8802)(8678)1343(8675)1349.
[恢复本] 我们的魂饱受那些安逸人的讥诮,和骄傲人的藐视,到了极点。
32:9
[和合本] 安逸的7600妇女802啊,起来6965(8798)8085(8798)我的声音6963!无虑的982(8802)女子1323啊,侧耳238(8685)听我的言语565
[KJV] Rise up6965(8798), ye women802 that are at ease7600; hear8085(8798) my voice6963, ye careless982(8802) daughters1323; give ear238(8685) unto my speech565.
[恢复本] 安逸的妇女啊,起来听我的声音;无虑的女子啊,侧耳听我的言语。
32:11
[和合本] 安逸的7600妇女啊,要战兢2729(8798);无虑的女子982(8802)啊,要受骚扰7264(8798)。脱去6584(8800)衣服,赤著身体6209(8798),{5921}腰束2296麻布2504
[KJV] Tremble2729(8798), ye women that are at ease7600; be troubled7264(8798), ye careless ones982(8802): strip6584(8800) you, and make you bare6209(8798), and gird2290 sackcloth upon your loins2504.
[恢复本] 安逸的妇女啊,要战兢;无虑的女子啊,要受搅扰。你们要脱去衣服,赤着身体,腰束麻布,
32:18
[和合本] 我的百姓5971必住3427(8804)在平安的7965居所90025116,安稳的4009住处90024908,平静的7600安歇所90024496
[KJV] And my people5971 shall dwell3427(8804) in a peaceable7965 habitation5116, and in sure4009 dwellings4908, and in quiet7600 resting places4496;
[恢复本] 我的百姓必住在平安的居所、安稳的住处、平静的安歇所。
33:20
[和合本] 你要看2372(8798)锡安6726―我们守圣节4150的城7151!你的眼5869必见7200(8799)耶路撒冷3389为安静的7600居所5116,为不1077挪移6813(8799)的帐幕168,橛子3489900153311077拔出5265(8799),{3605}绳索2256一根也不1077折断5423(8735)
[KJV] Look2372(8798) upon Zion6726, the city7151 of our solemnities4150: thine eyes5869 shall see7200(8799) Jerusalem3389 a quiet7600 habitation5116, a tabernacle168 that shall not be taken down6813(8799); not one of the stakes3489 thereof shall ever5331 be removed5265(8799), neither shall any of the cords2256 thereof be broken5423(8735).
[恢复本] 你要观看锡安我们守所定节期的城;你的眼必见耶路撒冷为安稳的居所,为不挪移的帐幕,橛子永不拔出,绳索一根也不折断。
37:29
[和合本]3282你向我413发烈怒7264(8692),又因你狂傲的话7600达到5927(8804)我耳中9002241,我就要用钩子2397钩上7760(8804)你的鼻子9002639,把嚼环4964放在你口里90028193,使你从原路90021870834935(8804)转回去7725(8689){9002}。
[KJV] Because thy rage7264(8692) against me, and thy tumult7600, is come up5927(8804) into mine ears241, therefore will I put7760(8804) my hook2397 in thy nose639, and my bridle4964 in thy lips8193, and I will turn thee back7725(8689) by the way1870 by which thou camest935(8804).
[恢复本] 因你向我发烈怒,又因你狂傲的话上达我的耳中,我必用钩子钩住你的鼻子,把嚼环放在你的嘴里,使你从原路转回去。
6:1
[和合本] 国为列国1471之首7225,人最著名5344(8803),且为以色列34781004所归向935(8804){9001},在锡安90026726和撒马利亚811190022022安逸7600无虑的982(8802),有祸了1945
[KJV] Woe1945 to them that are at ease7600 in Zion6726, and trust982(8802) in the mountain2022 of Samaria8111, which are named5344(8803) chief7225 of the nations1471, to whom the house1004 of Israel3478 came935(8804)! {are at...: or, are secure} {chief: or, firstfruits}
[恢复本] 在列国首领中著名,且为以色列家所归向,在锡安安然无虑,在撒玛利亚山自恃安稳的,有祸了!
1:15
[和合本]5891419恼怒71107107(8804){5921}那安逸7600的列国1471,因834589从前稍微4592恼怒7107(8802)我民,他们1992就加5826(8804)90017451过分。
[KJV] And I am very1419 sore7110 displeased7107(8804) with the heathen1471 that are at ease7600: for I was but a little4592 displeased7107(8802), and they helped5826(8804) forward the affliction7451.
[恢复本] 我甚恼怒那安逸的列国;因为我从前不过稍微恼怒我民,他们却助增我民的祸患。
 ⇧     1 王下19:28~亚1:15
 1 王下19:28~亚1:15  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页