搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 13 条包含 07613 的经节,每页20条,共1页。
1(创4:7~哈1:7)/1  分页⇩
4:7
[和合本] 你若518行得好3190(8686),岂不3808蒙悦纳7613?你若518行得不38083190(8686),罪2403就伏7257(8802){413}在门前90016607。它必恋慕8669你,你859却要制伏4910(8799)9002。”
[KJV] If518 thou doest well3190(8686), shalt thou not be accepted7613? and if thou doest not well3190(8686), sin2403 lieth7257(8802) at the door6607. And unto thee shall be his desire8669, and thou shalt rule4910(8799) over him. {be accepted: or, have the excellency} {unto...: or, subject unto thee}
[恢复本] 你若行得好,岂不仰起脸来么?你若行得不好,罪就伏在门前;他要恋慕你,但你必须管辖他。
49:3
[和合本] 流便7205哪,你是859我的长子1060,是我力量3581强壮202的时候生的{7225},本当大有3499尊荣7613,权力5794超众3499
[KJV] Reuben7205, thou art my firstborn1060, my might3581, and the beginning7225 of my strength202, the excellency3499 of dignity7613, and the excellency3499 of power5794:
[恢复本] 流便哪,你是我的长子,是我的能力,我强壮时首生的,本当尊荣居首,权力也居首。
13:2
[和合本] “人120的肉1320皮上900257853588长了1961疖子7613,或176长了癣5597,或176长了火斑934,在他肉1320皮上90025785成了1961大麻疯6883的灾病90015061,就要将他带935(8717)413祭司3548亚伦175176{413}亚伦175作祭司3548的一个259子孙44801121面前。
[KJV] When a man120 shall have in the skin5785 of his flesh1320 a rising7613, a scab5597, or bright spot934, and it be in the skin5785 of his flesh1320 like the plague5061 of leprosy6883; then he shall be brought935(8717) unto Aaron175 the priest3548, or unto one259 of his sons1121 the priests3548: {rising: or, swelling}
[恢复本] 人的肉皮上若长了肿块,或长了癣,或长了火斑,在他肉皮上成了麻风的灾病,就要带他到祭司亚伦或亚伦作祭司的一个子孙面前。
13:10
[和合本] 祭司3548要察看7200(8804),{2009}皮上90025785若长了白38367613,{1931}使毛81812015(8804)3836,在长白疖90027613之处有了红241642411320
[KJV] And the priest3548 shall see7200(8804) him : and, behold, if the rising7613 be white3836 in the skin5785, and it have turned2015(8804) the hair8181 white3836, and there be quick4241 raw2416 flesh1320 in the rising7613; {quick...: Heb. the quickening of living flesh}
[恢复本] 祭司要察看,皮上若长了白肿块,使毛变白,在肿块之处有了新长的红肉,
13:19
[和合本] 在长疮7822之处90024725又起了196138367613,或是1763836中带红125的火斑934,就要给413祭司3548察看7200(8738)
[KJV] And in the place4725 of the boil7822 there be a white3836 rising7613, or a bright spot934, white3836, and somewhat reddish125, and it be shewed7200(8738) to the priest3548;
[恢复本] 在长疮之处又起了白肿块,或是白中带红的火斑,就要给祭司察看。
13:28
[和合本] 火斑934518在原处8478止住5975(8799),没有3808在皮上90025785发散6581(8804),乃是1931发暗3544,是1931起的火43487613,祭司3548要定他为洁净2891(8765),不过35881931火毒4348的痕迹6867
[KJV] And if the bright934 spot934 stay5975(8799) in his place, and spread6581(8804) not in the skin5785, but it be somewhat dark3544; it is a rising7613 of the burning4348, and the priest3548 shall pronounce him clean2891(8765): for it is an inflammation6867 of the burning4348.
[恢复本] 火斑若在原处止住,没有在皮上发散,乃是发暗,是火伤的肿块,祭司要定他为洁净,因为不过是火伤的疤痕。
13:43
[和合本] 祭司3548就要察看7200(8804){853},{2009}他起的7613那灾病5061若在头秃处90027146或是176顶门秃处90021372有白中3836带红的125,像肉1320皮上5785大麻疯6883的现象90034758
[KJV] Then the priest3548 shall look7200(8804) upon it: and, behold, if the rising7613 of the sore5061 be white3836 reddish125 in his bald head7146, or in his bald forehead1372, as the leprosy6883 appeareth4758 in the skin5785 of the flesh1320;
[恢复本] 祭司就要察看他;那灾病若在头秃处或额顶秃处有肿块,是白中带红的,像肉皮上麻风的现象,
14:56
[和合本] 以及疖子90017613、癣90015597、火斑9001934所立的条例8451
[KJV] And for a rising7613, and for a scab5597, and for a bright spot934:
[恢复本] 以及肿块、癣、火斑所立的条例,
13:11
[和合本] 他的尊荣7613岂不3808叫你们853惧怕1204(8762)吗?他的惊吓6343岂不临5307(8799)到你们5921吗?
[KJV] Shall not his excellency7613 make you afraid1204(8762)? and his dread6343 fall5307(8799) upon you?
[恢复本] 祂的尊荣,岂不叫你们惧怕么?祂的惊吓,岂不落在你们身上么?
31:23
[和合本]3588410降的灾祸343使我413恐惧6343;因他的威严44807613,我不38083201(8799)妄为。
[KJV] For destruction343 from God410 was a terror6343 to me, and by reason of his highness7613 I could3201(8799) not endure.
[恢复本] 因为神降的灾祸使我恐惧,因祂的威严,我不能妄为。
41:25
[和合本] 它一起来44807613,勇士352都惊恐1481(8799),心里慌乱44807667,便都昏迷2398(8691)
[KJV] When he raiseth up7613 himself, the mighty352 are afraid1481(8799): by reason of breakings7667 they purify2398(8691) themselves.
[恢复本] 它一起来,勇士都惊恐;因着惊愕,便都昏乱。
62:4
[和合本] 他们彼此商议3289(8804),专要389从他的尊位上44807613把他推下90015080(8687);他们喜爱7521(8799)谎话3577,口90026310虽祝福1288(8762),心90027130却咒诅7043(8762)。(细拉5542
[KJV] They only consult3289(8804) to cast him down5080(8687) from his excellency7613: they delight7521(8799) in lies3577: they bless1288(8762) with their mouth6310, but they curse7043(8762) inwardly7130. Selah5542. {inwardly: Heb. in their inward parts}
[恢复本] 他们彼此商议,专要从他的尊位上把他推下;他们喜爱谎话;口虽祝福,心里却咒诅。〔细拉〕
1:7
[和合本]1931威武366可畏3372(8737),判断4941和势力7613都任意{4480}发出3318(8799)
[KJV] They are terrible366 and dreadful3372(8737): their judgment4941 and their dignity7613 shall proceed3318(8799) of themselves. {their judgment...: or, from them shall proceed the judgment of these, and the captivity of these}
[恢复本] 他们威武可畏;判断和权柄,都任由他们发出。
 ⇧     1 创4:7~哈1:7
 1 创4:7~哈1:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页