搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 20 条包含 07682 的经节,每页20条,共1页。
1(申2:36~赛33:5)/1  分页⇩
2:36
[和合本] 从亚嫩769{834}{5921}谷51588193的亚罗珥44806177和谷90025158中的{834}城5892,直到5704基列1568,耶和华3068―我们的神430{853}都36055414(8804)给我们90016440了,没38081961一座城7151{834}高得7682(8804)使我们不能4480攻取的。
[KJV] From Aroer6177, which is by the brink8193 of the river5158 of Arnon769, and from the city5892 that is by the river5158, even unto Gilead1568, there was not one city7151 too strong7682(8804) for us: the LORD3068 our God430 delivered5414(8804) all unto us6440:
[恢复本] 从亚嫩谷边的亚罗珥和谷中的城,直到基列,没有一座城是高得使我们不能攻取的;耶和华我们的神将这些城都交给我们了。
5:11
[和合本] 将卑微8217的安置90017760(8800)在高处90014791,将哀痛6937(8802)的举到7682(8804)稳妥3468之地;
[KJV] To set up7760(8800) on high4791 those that be low8217; that those which mourn6937(8802) may be exalted7682(8804) to safety3468.
[恢复本] 将卑微的安置在高处,将哀痛的高举到稳妥之地。
36:22
[和合本] {2005}神410行事有高大的7682(8686)能力90023581;教训3384(8688)人的有谁4310像他3644呢?
[KJV] Behold, God410 exalteth7682(8686) by his power3581: who teacheth3384(8688) like him?
[恢复本] 看哪,神因自己的能力被高举:教训人的,有谁像祂?
20:1
[和合本] (大卫的900117324210,交与伶长90015329(8764)。)愿耶和华3068在你遭难6869的日子90023117应允你6030(8799);愿名8034为雅各3290430的高举你7682(8762)
[KJV] [FO][FO]To the chief Musician5329(8764), A Psalm4210 of David1732.[Fo][Fo] The LORD3068 hear6030(8799) thee in the day3117 of trouble6869; the name8034 of the God430 of Jacob3290 defend7682(8762) thee; {defend...: Heb. set thee on an high place}
[恢复本] (大卫的诗,交与歌咏长。)愿耶和华在你遭难的日子应允你;愿雅各神的名将你安置在高处;
59:1
[和合本] (扫罗7586打发90027971(8800)人窥探8104(8799){853}大卫的房屋1004,要杀他90014191(8687)。那时,大卫90011732作这金诗4387,交与伶长90015329(8764)。调用休要毁坏516(8686)。)我的神430啊,求你救我5337(8685)脱离仇敌4480341(8802),把我安置在高处7682(8762),得脱那些起来攻击我的人44806965(8693)
[KJV] [FO][FO]To the chief Musician5329(8764), Altaschith516(8686), Michtam4387 of David1732; when Saul7586 sent7971(8800), and they watched8104(8799) the house1004 to kill him4191(8687).[Fo][Fo] Deliver5337(8685) me from mine enemies341(8802), O my God430: defend7682(8762) me from them that rise up6965(8693) against me. {Altaschith...: or, Destroy not} {Michtam: or, A golden Psalm} {defend...: Heb. set me on high}
[恢复本] (扫罗打发人窥探大卫的房屋,要杀他;那时大卫作了这金诗,交与歌咏长;调用休要毁坏。)我的神啊,求你救我脱离仇敌,把我安置在高处,脱离那些起来攻击我的人。
69:29
[和合本] 但我是589困苦6041忧伤3510(8802)的;神430啊,愿你的救恩3444将我安置在高处7682(8762)
[KJV] But I am poor6041 and sorrowful3510(8802): let thy salvation3444, O God430, set me up on high7682(8762).
[恢复本] 但我是困苦伤痛的;神啊,愿你的救恩将我安置在高处。
91:14
[和合本] 神说:因为3588他专心爱2836(8804)9002,我就要搭救他6403(8762);因为3588他知道3045(8804)我的名8034,我要把他安置在高处7682(8762)
[KJV] Because he hath set his love2836(8804) upon me, therefore will I deliver6403(8762) him: I will set him on high7682(8762), because he hath known3045(8804) my name8034.
[恢复本] 神说,因为祂专一爱我,我要搭救祂;因为祂认识我的名,我要把祂安置在高处。
107:41
[和合本] 他却将穷乏人34安置在高处7682(8762),脱离苦难44806040,使7760(8799)他的家属4940多如羊群90036629
[KJV] Yet setteth he the poor34 on high7682(8762) from affliction6040, and maketh7760(8799) him families4940 like a flock6629. {from: or, after}
[恢复本] 祂却将穷乏人安置在高处,脱离苦难,使他的家族繁衍,如同羊群。
139:6
[和合本] 这样的知识1847奇妙6383(8675)6383,是我不能测的4480,至高7682(8738),是我不38083201(8799)及的{9001}。
[KJV] Such knowledge1847 is too wonderful6383(8675)6383 for me; it is high7682(8738), I cannot3201(8799) attain unto it.
[恢复本] 这样的知识太奇妙,是我不能测的;至高,是我不能及的。
148:13
[和合本] 愿这些都赞美1984(8762){853}耶和华3068的名8034!因为3588独有9001905他的名8034被尊崇7682(8737);他的荣耀193559218064776之上。
[KJV] Let them praise1984(8762) the name8034 of the LORD3068: for his name8034 alone is excellent7682(8737); his glory1935 is above the earth776 and heaven8064. {excellent: Heb. exalted}
[恢复本] 愿这些都赞美耶和华的名,因为独有祂的名被尊崇;祂的荣美超乎天地之上。
18:10
[和合本] 耶和华3068的名8034是坚固57974026;义人6662奔入7323(8799){9002}便得安稳7682(8738)
[KJV] The name8034 of the LORD3068 is a strong5797 tower4026: the righteous6662 runneth7323(8799) into it, and is safe7682(8738). {safe: Heb. set aloft}
[恢复本] 耶和华的名是坚固楼;义人奔入,便得安稳。
18:11
[和合本] 富足人6223的财物1952是他的坚57977151,在他心想90024906,犹如高7682(8737)90032346
[KJV] The rich man's6223 wealth1952 is his strong5797 city7151, and as an high7682(8737) wall2346 in his own conceit4906.
[恢复本] 富足人的财物是他的坚固城,在他想像中犹如高墙。
29:25
[和合本] 惧怕2731120的,陷入5414(8799)网罗4170;惟有倚靠982(8802)耶和华90023068的,必得安稳7682(8792)
[KJV] The fear2731 of man120 bringeth5414(8799) a snare4170: but whoso putteth his trust982(8802) in the LORD3068 shall be safe7682(8792). {safe: Heb. set on high}
[恢复本] 惧怕人的陷入网罗,惟有信靠耶和华的,必得高举。
2:11
[和合本] 到那193190023117,眼目5869高傲的1365{120}必降为卑8213(8804);性情狂傲7312{582}的都必屈膝7817(8804);惟独9001905耶和华3068被尊崇7682(8738)
[KJV] The lofty1365 looks5869 of man120 shall be humbled8213(8804), and the haughtiness7312 of men582 shall be bowed down7817(8804), and the LORD3068 alone shall be exalted7682(8738) in that day3117.
[恢复本] 人高傲的眼目必降为卑,人的狂傲都必屈服;到那日,惟独耶和华被尊崇。
2:17
[和合本] 骄傲的1365120必屈膝7817(8804);狂妄的7312582必降卑8213(8804)。在那193190023117,惟独9001905耶和华3068被尊崇7682(8738)
[KJV] And the loftiness1365 of man120 shall be bowed down7817(8804), and the haughtiness7312 of men582 shall be made low8213(8804): and the LORD3068 alone shall be exalted7682(8738) in that day3117.
[恢复本] 平常人的高傲必屈服,显贵人的狂傲必降为卑;到那日,惟独耶和华被尊崇。
9:11
[和合本] 因此,耶和华3068要高举7682(8762){853}利汛7526的敌人6862来攻击以色列5921,并要激动5526(8770){853}以色列的仇敌341(8802)
[KJV] Therefore the LORD3068 shall set up7682(8762) the adversaries6862 of Rezin7526 against him, and join55260 his enemies341(8802) together5526(8770); {join: Heb. mingle}
[恢复本] 因此,耶和华要高举利汛的敌人,来攻击以色列,并要激动以色列的仇敌。
12:4
[和合本] 在那193190023117,你们要说559(8804):当称谢3034(8685)耶和华90013068,求告7121(8798)他的名90028034;将他所行的5949传扬3045(8685)在万民中90025971,提说2142(8685){3588}他的名8034已被尊崇7682(8737)
[KJV] And in that day3117 shall ye say559(8804), Praise3034(8685) the LORD3068, call7121(8798) upon his name8034, declare3045(8685) his doings5949 among the people5971, make mention2142(8685) that his name8034 is exalted7682(8737). {call...: or, proclaim}
[恢复本] 在那日,你们要说,当称谢耶和华,呼求祂的名!将祂所行的传扬在万民中,提说祂的名已被尊崇。
26:5
[和合本] {3588}他使住3427(8802)高处的4791与高7682(8737)7151一并败落7817(8689),将城拆毁8213(8686),拆平8213(8686){5704}{776},{5060}{(8686)}直到5704尘埃6083
[KJV] For he bringeth down7817(8689) them that dwell3427(8802) on high4791; the lofty7682(8737) city7151, he layeth it low8213(8686); he layeth it low8213(8686), even to the ground776; he bringeth5060(8686) it even to the dust6083.
[恢复本] 祂使住在高处的,与高城一并倾倒,将城拆毁,拆平直到尘埃。
30:13
[和合本] 故此90013651,这2088罪孽5771{1961}在你们9001身上,好像将要破裂90036556凸出来1158(8737)的高7682(8737)90022346,{834}顷刻之间90016621忽然6597{935}{(8799)}{7667}坍塌5307(8802)
[KJV] Therefore this iniquity5771 shall be to you as a breach6556 ready to fall5307(8802), swelling out1158(8737) in a high7682(8737) wall2346, whose breaking7667 cometh935(8799) suddenly6597 at an instant6621.
[恢复本] 故此,这罪孽对于你们,好像高墙上凸出来,将要塌下的裂口,顷刻之间,忽然坍塌。
33:5
[和合本] 耶和华3068被尊崇7682(8737),因3588他居7931(8802)在高处4791;他以公平4941公义6666充满4390(8765)锡安6726
[KJV] The LORD3068 is exalted7682(8737); for he dwelleth7931(8802) on high4791: he hath filled4390(8765) Zion6726 with judgment4941 and righteousness6666.
[恢复本] 耶和华被尊崇,因祂居在高处;祂以公平和公义充满锡安。
 ⇧     1 申2:36~赛33:5
 1 申2:36~赛33:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页