搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 07688 的经节,每页20条,共1页。
1(诗33:14~赛14:16)/1  分页⇩
33:14
[和合本] 从他的居3427(8800)44804349往外察看7688(8689){413}地上776一切的3605居民3427(8802)
[KJV] From the place4349 of his habitation3427(8800) he looketh7688(8689) upon all the inhabitants3427(8802) of the earth776.
[恢复本] 祂从祂的居所,察看地上一切的居民;
2:9
[和合本] 我的良人1730好像1819(8802)羚羊90016643,或176像小90016082鹿354。{2009}{2088}他站在5975(8802)我们墙壁3796310,从4480窗户2474往里观看7688(8688),从4480窗棂2762往里窥探6692(8688)
[KJV] My beloved1730 is like1819(8802) a roe6643 or a young6082 hart354: behold, he standeth5975(8802) behind310 our wall3796, he looketh forth7688(8688) at the windows2474, shewing6692(8688) himself through the lattice2762. {shewing...: Heb. flourishing}
[恢复本] 我的良人好像羚羊,或像小牡鹿。他站在我们墙壁后,从窗户往里观看,从窗棂往里探视。
14:16
[和合本] 凡看见你的7200(8802)都要定睛7688(8686)看你413,留意995(8709)看你413,说:使大地776战抖7264(8688),使列国4467震动7493(8688)
[KJV] They that see7200(8802) thee shall narrowly look7688(8686) upon thee, and consider995(8709) thee, saying, Is this the man376 that made the earth776 to tremble7264(8688), that did shake7493(8688) kingdoms4467;
[恢复本] 凡看见你的,都要定睛看你;他们要留意看你,问说,那使地战抖,使列国震动,
 ⇧     1 诗33:14~赛14:16
 1 诗33:14~赛14:16  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页