搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 07693 的经节,每页20条,共1页。
1(申28:30~亚14:2)/1  分页⇩
28:30
[和合本] 你聘定了781(8762)802,别312376312必与她同房7901(8799)(8675)7693(8799);你建造1129(8799)房屋1004,不得38083427(8799)在其内9002;你栽种5193(8799)葡萄园3754,也不得38082490(8762)其中的果子。
[KJV] Thou shalt betroth781(8762) a wife802, and another312 man376 shall lie7901(8799)(8675)7693(8799) with her: thou shalt build1129(8799) an house1004, and thou shalt not dwell3427(8799) therein: thou shalt plant5193(8799) a vineyard3754, and shalt not gather the grapes2490(8762) thereof. {gather...: Heb. profane, or, use it as common meat}
[恢复本] 你聘定了妻子,别人必与她同寝;你建造房屋,却不得住在其内;你栽种葡萄园,也不得享用。
13:16
[和合本] 他们的婴孩5768必在他们眼前90015869摔碎7376(8792);他们的房屋1004必被抢夺8155(8735);他们的妻子802必被玷污7901(8735)(8675)7693(8735)
[KJV] Their children5768 also shall be dashed to pieces7376(8792) before their eyes5869; their houses1004 shall be spoiled8155(8735), and their wives802 ravished7901(8735)(8675)7693(8735).
[恢复本] 他们的婴孩必在他们眼前摔碎;他们的房屋必被抢夺,他们的妻子必被玷污。
3:2
[和合本] 你向5921净光的高处82055375(8798)5869观看7200(8798),你在何处375没有3808淫行7693(8795)(8676)7901(8795)呢?你坐3427(8804)5921道旁1870等候{9001},好像阿拉伯人90036163在旷野90024057埋伏一样,并且你的淫行90022184邪恶90027451玷污了2610(8686)全地776
[KJV] Lift up5375(8798) thine eyes5869 unto the high places8205, and see7200(8798) where375 thou hast not been lien7693(8795)(8676)7901(8795) with. In the ways1870 hast thou sat3427(8804) for them, as the Arabian6163 in the wilderness4057; and thou hast polluted2610(8686) the land776 with thy whoredoms2184 and with thy wickedness7451.
[恢复本] 你向光秃的高处举目观看:你在何处没有被玷污?你坐在道旁等候他们,好像亚拉伯人在荒野埋伏一样;你以你的淫行邪恶污秽了这地。
14:2
[和合本] 因为我必聚集622(8804){853}万36051471413耶路撒冷3389争战90014421,城5892必被攻取3920(8738),房屋1004被抢夺8155(8738),妇女802被玷污7901(8735)(8675)7693(8735),城5892中的民一半2677被掳900214733318(8804);剩下的34995971仍在44805892中,不致3808剪除3772(8735)
[KJV] For I will gather622(8804) all nations1471 against Jerusalem3389 to battle4421; and the city5892 shall be taken3920(8738), and the houses1004 rifled8155(8738), and the women802 ravished7901(8735)(8675)7693(8735); and half2677 of the city5892 shall go forth3318(8804) into captivity1473, and the residue3499 of the people5971 shall not be cut off3772(8735) from the city5892.
[恢复本] 因为我必聚集万国与耶路撒冷争战;城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污;城中的民必有一半被掳去,但余剩的民必不从城中剪除。
 ⇧     1 申28:30~亚14:2
 1 申28:30~亚14:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页