搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 07711 的经节,每页20条,共1页。
1(申28:22~该2:17)/1  分页⇩
28:22
[和合本] 耶和华3068要用痨病90027829、热病90026920、火症90021816、疟疾90022746、刀剑90022719、旱风90027711(或译:干旱)、霉烂90023420攻击你5221(8686)。这都要追赶你7291(8804),直到5704你灭亡6(8800)
[KJV] The LORD3068 shall smite5221(8686) thee with a consumption7829, and with a fever6920, and with an inflammation1816, and with an extreme burning2746, and with the sword2719, and with blasting7711, and with mildew3420; and they shall pursue7291(8804) thee until thou perish6(8800). {sword: or, drought}
[恢复本] 耶和华要用痨病、热病、炎症、炙热、干旱、旱风、霉烂攻击你;这些都要追赶你,直到你灭亡。
8:37
[和合本] “国9002776中若35881961饥荒7458、{3588}{1961}瘟疫1698、旱风7711、霉烂3420、蝗虫697、蚂蚱2625{3588}{1961},或有3588仇敌341(8802){9001}犯境9002776围困6887(8686)城邑8179,无论遭遇甚么3605灾祸5061{3605}疾病4245
[KJV] If there be in the land776 famine7458, if there be pestilence1698, blasting7711, mildew3420, locust697, or if there be caterpiller2625; if their enemy341(8802) besiege6887(8686) them in the land776 of their cities8179; whatsoever plague5061, whatsoever sickness4245 there be ; {cities: or, jurisdiction}
[恢复本] 这地若有饥荒、瘟疫、旱风、霉烂、群蝗、毁蝗,或有仇敌把他们围困在他们城邑所在之地,无论遭遇什么灾祸疾病,
19:26
[和合本] 所以其中的居民3427(8802)力量3027甚小7116,惊惶2865(8804)羞愧954(8799)。他们1961像野77046212,像青34191877,如房顶上1406的草2682,又如未长成90016440而枯干的7711禾稼7054
[KJV] Therefore their inhabitants3427(8802) were of small7116 power3027, they were dismayed2865(8804) and confounded954(8799); they were as the grass6212 of the field7704, and as the green3419 herb1877, as the grass2682 on the housetops1406, and as corn blasted7711 before6440 it be grown up7054. {of small...: Heb. short of hand}
[恢复本] 所以其中的居民力量短缺,惊惶羞愧;他们像田间的菜蔬,和嫩草的青苗,如长在房顶上的草,未长成就被晒枯。
6:28
[和合本] “国中900277635881961饥荒7458、{3588}{1961}瘟疫1698、{3588}{1961}旱风7711、霉烂3420、蝗虫697、蚂蚱2625,或3588有仇敌341(8802)犯境9002776,围困6887(8686){9001}城邑8179,无论遭遇甚么3605灾祸5061{3605}疾病4245
[KJV] If there be dearth7458 in the land776, if there be pestilence1698, if there be blasting7711, or mildew3420, locusts697, or caterpillers2625; if their enemies341(8802) besiege6887(8686) them in the cities8179 of their land776; whatsoever sore5061 or whatsoever sickness4245 there be : {in the cities...: Heb. in the land of their gates}
[恢复本] 这地若有饥荒、瘟疫、旱风、霉烂、群蝗、毁蝗,或有仇敌把他们围困在他们城邑所在之地,无论遭遇什么灾祸疾病,
4:9
[和合本] 我以旱风90027711、霉烂90023420攻击5221(8689)你们853,你们园中1593许多7235(8687)菜蔬、葡萄树3754、无花果树8384、橄榄树2132都被剪虫1501所吃398(8799);你们仍不38087725(8804)向我5704。这是耶和华3068说的5002(8803)
[KJV] I have smitten5221(8689) you with blasting7711 and mildew3420: when your gardens1593 and your vineyards3754 and your fig trees8384 and your olive trees2132 increased7235(8687), the palmerworm1501 devoured398(8799) them : yet have ye not returned7725(8804) unto me, saith5002(8803) the LORD3068. {when...: or, the multitude of your gardens, etc. did the palmerworm}
[恢复本] 我以旱风、霉烂击打你们;你们的许多园子和葡萄园,你们的无花果树、橄榄树,都被剪蝗吞吃;你们仍不归向我;这是耶和华说的。
2:17
[和合本] {853}在你们手3027下的各样3605工作4639上,我以旱风90027711、霉烂90023420、冰雹90021259攻击5221(8689)你们853,你们853仍不369归向我413。这是耶和华3068说的5002(8803)
[KJV] I smote5221(8689) you with blasting7711 and with mildew3420 and with hail1259 in all the labours4639 of your hands3027; yet ye turned not to me, saith5002(8803) the LORD3068.
[恢复本] 在你们手中的各样工作上,我以旱风、霉烂、冰雹攻击你们,你们仍不归向我;这是耶和华说的。
 ⇧     1 申28:22~该2:17
 1 申28:22~该2:17  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页