搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 10 条包含 07757 的经节,每页20条,共1页。
1(出28:33~鸿3:5)/1  分页⇩
28:33
[和合本] 袍子周围5439底边77575921要用蓝色8504、紫色713、朱红色线814484386213(8804)石榴7416{5921}{7757}。在袍子周围5439的石榴中间90028432要有金2091铃铛6472
[KJV] And beneath upon the hem7757 of it thou shalt make6213(8804) pomegranates7416 of blue8504, and of purple713, and of scarlet81448438, round about5439 the hem7757 thereof; and bells6472 of gold2091 between8432 them round about5439: {hem: or, skirts}
[恢复本] 袍子周围底边上,要用蓝色、紫色、朱红色线作石榴。在袍子周围的石榴中间,要有金铃,
28:34
[和合本] 一个金2091铃铛6472一个石榴7416,一个金2091铃铛6472一个石榴7416,在5921袍子4598周围5439的底边7757上。
[KJV] A golden2091 bell6472 and a pomegranate7416, a golden2091 bell6472 and a pomegranate7416, upon the hem7757 of the robe4598 round about5439.
[恢复本] 一个金铃一个石榴,一个金铃一个石榴,在袍子周围的底边上。
39:24
[和合本]5921袍子4598底边7757上,用蓝色8504、紫色713、朱红色线81448438,并捻的7806(8716)细麻做6213(8799)石榴7416
[KJV] And they made6213(8799) upon the hems7757 of the robe4598 pomegranates7416 of blue8504, and purple713, and scarlet81448438, and twined7806(8716) linen .
[恢复本] 在袍子底边上,用捻的蓝色、紫色、朱红色线作石榴。
39:25
[和合本] 又用精288920916213(8799)铃铛6472,把853铃铛6472{9002}{8432}{7416}钉5414(8799)5921袍子4598周围5439底边7757上的石榴7416中间90028432
[KJV] And they made6213(8799) bells6472 of pure2889 gold2091, and put5414(8799) the bells6472 between8432 the pomegranates7416 upon the hem7757 of the robe4598, round about5439 between8432 the pomegranates7416;
[恢复本] 又用纯金作铃,把金铃钉在袍子周围底边上的石榴中间;
39:26
[和合本] 一个铃铛6472一个石榴7416,一个铃铛6472一个石榴7416,在5921袍子4598周围5439底边7757上用以供职90018334(8763),是照9003834耶和华3068所吩咐6680(8765){853}摩西4872的。
[KJV] A bell6472 and a pomegranate7416, a bell6472 and a pomegranate7416, round about5439 the hem7757 of the robe4598 to minister8334(8763) in ; as the LORD3068 commanded6680(8765) Moses4872.
[恢复本] 一个金铃一个石榴,一个金铃一个石榴,在袍子周围底边上,用以供职;是照耶和华所吩咐摩西的。
6:1
[和合本] 当乌西雅581844284194的那年90028141,我见7200(8799){853}主1363427(8802)59217311(8802)5375(8737)的宝座3678上。他的衣裳7757垂下,遮满4390{853}圣殿1964
[KJV] In the year8141 that king4428 Uzziah5818 died4194 I saw7200(8799) also853 the Lord136 sitting3427(8802) upon a throne3678, high7311(8802) and lifted up5375(8737), and his train7757 filled4392853 the temple1964. {his...: or, the skirts thereof}
[恢复本] 当乌西雅王崩的那年,我看见主坐在高高的宝座上,祂的衣袍垂下,遮满圣殿。
13:22
[和合本] 你若3588心里90023824559(8799):这一切事428为何4069临到我7122(8804)呢?你的衣襟7757揭起1540(8738),你的脚跟6119受伤2554(8738),是因你的罪孽5771甚多90027230
[KJV] And if thou say559(8799) in thine heart3824, Wherefore come7122(8804) these things upon me? For the greatness7230 of thine iniquity5771 are thy skirts7757 discovered1540(8738), and thy heels6119 made bare2554(8738). {made...: or, shall be violently taken away}
[恢复本] 你若心里说,这些事为何临到我?你的衣裙揭起,你的脚跟受伤,是因你的罪孽甚大。
13:26
[和合本] 所以1571我要589揭起2834(8804)你的衣襟7757,蒙在5921你脸6440上,显出7200(8738)你的丑陋7036
[KJV] Therefore will I discover2834(8804) thy skirts7757 upon thy face6440, that thy shame7036 may appear7200(8738).
[恢复本] 所以我也要剥除你的衣裙,蒙在你脸上,显出你的羞耻。
1:9
[和合本] 她的污秽2932是在衣襟上90027757;她不3808思想2142(8804)自己的结局319,所以非常地6382败落3381(8799),无人369安慰5162(8764)9001。她说:耶和华3068啊,求你看7200(8798){853}我的苦难6040,因为3588仇敌341(8802)夸大1431(8689)
[KJV] Her filthiness2932 is in her skirts7757; she remembereth2142(8804) not her last end319; therefore she came down3381(8799) wonderfully6382: she had no comforter5162(8764). O LORD3068, behold7200(8798) my affliction6040: for the enemy341(8802) hath magnified1431(8689) himself .
[恢复本] 她的污秽是在衣裙上;她不思想自己末后的结局;所以她令人惊奇的败落,无人安慰她。她说,耶和华啊,求你看我的苦难,因为仇敌自夸为大。
3:5
[和合本] {2009}万军6635之耶和华30685002(8803):我与你为敌413;我必揭起1540(8765)你的衣襟7757,蒙在5921你脸上6440,使列国1471看见7200(8689)你的赤体4626,使列邦4467观看你的丑陋7036
[KJV] Behold, I am against thee, saith5002(8803) the LORD3068 of hosts6635; and I will discover1540(8765) thy skirts7757 upon thy face6440, and I will shew7200(8689) the nations1471 thy nakedness4626, and the kingdoms4467 thy shame7036.
[恢复本] 万军之耶和华说,我与你为敌;我必揭起你的衣襟,蒙在你脸上,使列邦看见你的赤体,使列国看见你的羞耻。
 ⇧     1 出28:33~鸿3:5
 1 出28:33~鸿3:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页