25:5
[和合本] 染红的119(8794)公羊3525785,海狗84765785,皂荚78486086
[KJV] And rams352' skins5785 dyed red119(8794), and badgers8476' skins5785, and shittim7848 wood6086,
[恢复本] 染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,
25:10
[和合本] “要用皂荚784860866213(8804)一柜727,长753二肘5202677,宽7341一肘5202677,高6967一肘5202677
[KJV] And they shall make6213(8804) an ark727 of shittim7848 wood6086: two cubits520 and a half2677 shall be the length753 thereof, and a cubit520 and a half2677 the breadth7341 thereof, and a cubit520 and a half2677 the height6967 thereof.
[恢复本] 他们要用皂荚木作一个柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
25:13
[和合本] 要用皂荚784860866213(8804)两根杠905,用金2091包裹6823(8765){853}。
[KJV] And thou shalt make6213(8804) staves905 of shittim7848 wood6086, and overlay6823(8765) them with gold2091.
[恢复本] 要用皂荚木作两根杠,用金包裹。
25:23
[和合本] “要用皂荚784860866213(8804)一张桌子7979,长753二肘520,宽7341一肘520,高6967一肘5202677
[KJV] Thou shalt also make6213(8804) a table7979 of shittim7848 wood6086: two cubits520 shall be the length753 thereof, and a cubit520 the breadth7341 thereof, and a cubit520 and a half2677 the height6967 thereof.
[恢复本] 你要用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
25:28
[和合本] 要用皂荚784860866213(8804){853}两根杠905,用金2091包裹6823(8765){853},以便抬5375(8738){853}桌子7979{9002}。
[KJV] And thou shalt make6213(8804) the staves905 of shittim7848 wood6086, and overlay6823(8765) them with gold2091, that the table7979 may be borne5375(8738) with them.
[恢复本] 要用皂荚木作两根杠,用金包裹,以便抬桌子。
26:15
[和合本] “你要用皂荚784860866213(8804){853}帐幕的900149085975(8802)7175
[KJV] And thou shalt make6213(8804) boards7175 for the tabernacle4908 of shittim7848 wood6086 standing up5975(8802).
[恢复本] 你要用皂荚木作帐幕的竖板。
26:26
[和合本] “你要用皂荚784860866213(8804)1280:为帐幕49082596763的板90017175做五2568闩,
[KJV] And thou shalt make6213(8804) bars1280 of shittim7848 wood6086; five2568 for the boards7175 of the one259 side6763 of the tabernacle4908,
[恢复本] 你要用皂荚木作闩,为帐幕这面的板作五条闩,
26:32
[和合本] 要把幔子853