搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 07849 的经节,每页20条,共1页。
1(民11:32~耶8:2)/1  分页⇩
11:32
[和合本] 百姓5971起来6965(8799),终36053117{1931}终36053915,并次4283日一整36053117,捕取622(8799){853}鹌鹑7958;至少的4591(8688)也取了622(8804)6235贺梅珥2563,为自己90017849(8799)7849(8800)在营4264的四围5439
[KJV] And the people5971 stood up6965(8799) all that day3117, and all that night3915, and all the next4283 day3117, and they gathered622(8799) the quails7958: he that gathered least4591(8688) gathered622(8804) ten6235 homers2563: and they spread7849(8799) them all abroad7849(8800) for themselves round about5439 the camp4264.
[恢复本] 百姓起来,终日终夜,并次日一整天,捕取鹌鹑;至少的也捕取了十贺梅珥,为自己摆在营的四围。
17:19
[和合本] 那家的妇人8023947(8799){853}盖45396566(8799)59218756440,又在上头59217849(8799)上碎麦7383,事1697就没有3808泄漏3045(8738)
[KJV] And the woman802 took3947(8799) and spread6566(8799) a covering4539 over the well's875 mouth6440, and spread7849(8799) ground corn7383 thereon; and the thing1697 was not known3045(8738).
[恢复本] 那家的妇人用大布铺在井面,又在上头铺上碎麦,事就没有给人知道。
12:23
[和合本] 他使邦国90011471兴旺7679(8688)而又毁灭6(8762);他使邦国90011471开广7849(8802)而又掳去5148(8686)
[KJV] He increaseth7679(8688) the nations1471, and destroyeth6(8762) them: he enlargeth7849(8802) the nations1471, and straiteneth5148(8686) them again . {straiteneth: Heb. leadeth in}
[恢复本] 祂使邦国兴旺,又将其毁灭;祂使邦国开广,又将其掳去。
88:9
[和合本] 我的眼睛58694480困苦6040而干瘪1669(8804)。耶和华3068啊,我天天900236053117求告你7121(8804),向你4137849(8765)3709
[KJV] Mine eye5869 mourneth1669(8804) by reason of affliction6040: LORD3068, I have called7121(8804) daily3117 upon thee, I have stretched out7849(8765) my hands3709 unto thee.
[恢复本] 我的眼睛因困苦而干瘪;耶和华啊,我天天呼求你,向你展开双手祷告。
8:2
[和合本] 抛散7849(8804)在日头90018121、月亮90013394,和天上8064900136056635之下,就是他们从前所834喜爱157(8804)、所834事奉5647(8804)、所8341980(8804)310、所834求问1875(8804)、所834敬拜的7812(8694){9001}。这些骸骨不3808再收殓622(8735),不3808再葬埋6912(8735),必在59211276440上成为1961粪土90011828
[KJV] And they shall spread7849(8804) them before the sun8121, and the moon3394, and all the host6635 of heaven8064, whom they have loved157(8804), and whom they have served5647(8804), and after310 whom they have walked1980(8804), and whom they have sought1875(8804), and whom they have worshipped7812(8694): they shall not be gathered622(8735), nor be buried6912(8735); they shall be for dung1828 upon the face6440 of the earth127.
[恢复本] 抛散在日头、月亮和天上众星之下,就是他们从前所喜爱、所事奉、所随从、所求问、所敬拜的;这些骸骨不再收殓葬埋;必在地面上成为粪土。
 ⇧     1 民11:32~耶8:2
 1 民11:32~耶8:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页