搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 07882 的经节,每页20条,共1页。
1(诗57:6~耶18:22)/1  分页⇩
57:6
[和合本] 他们为我的脚90016471设下3559(8689)网罗7568,压制3721(8804)我的心5315;他们在我面前90016440挖了3738(8804)7882,自己反掉5307(8804)在其中90028432。(细拉5542
[KJV] They have prepared3559(8689) a net7568 for my steps6471; my soul5315 is bowed down3721(8804): they have digged3738(8804) a pit7882 before6440 me, into the midst8432 whereof they are fallen5307(8804) themselves . Selah5542.
[恢复本] 他们为我的脚步设下网罗,压制我的心。他们在我面前挖了坑,自己反掉在其中。〔细拉〕
119:85
[和合本]3808从你律法90038451834骄傲人2086为我9001掘了3738(8804)7882
[KJV] The proud2086 have digged3738(8804) pits7882 for me, which are not after thy law8451.
[恢复本] 不依从你律法的骄傲人,为我掘了坑。
18:22
[和合本] {3588}你使敌军1416忽然6597935(8686)到他们5921的时候,愿人听见8085(8735)哀声2201从他们的屋内44801004发出;因3588他们挖3738(8804)7745(8675)7882要捉拿我90013920(8800),暗设2934(8804)网罗6341要绊我的脚90017272
[KJV] Let a cry2201 be heard8085(8735) from their houses1004, when thou shalt bring935(8686) a troop1416 suddenly6597 upon them: for they have digged3738(8804) a pit7745(8675)7882 to take3920(8800) me, and hid2934(8804) snares6341 for my feet7272.
[恢复本] 你使敌军忽然临到他们的时候,愿人听见哀声从他们的屋内发出;因他们挖坑要捉拿我,暗设网罗要绊我的脚。
 ⇧     1 诗57:6~耶18:22
 1 诗57:6~耶18:22  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页