搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 07961 的经节,每页20条,共1页。
1(代上4:40~亚7:7)/1  分页⇩
4:40
[和合本] 寻得4672(8799)80822896的草场4829776,又宽阔73423027又平静8252(8802)7961。{3588}从前900164403427(8802)那里8033的是4480含族的人2526
[KJV] And they found4672(8799) fat8082 pasture4829 and good2896, and the land776 was wide73423027, and quiet8252(8802), and peaceable7961; for they of Ham2526 had dwelt3427(8802) there of old6440.
[恢复本] 寻得肥美的草场,地又宽阔又平静安宁;从前住在那里的是含族的人。
16:12
[和合本] 我素来1961安逸7961,他折断我6565(8770),掐住270(8804)我的颈项90026203,把我摔碎6327(8770),又立我6965(8686)为他的9001箭靶子90014307
[KJV] I was at ease7961, but he hath broken me asunder6565(8770): he hath also taken270(8804) me by my neck6203, and shaken me to pieces6327(8770), and set me up6965(8686) for his mark4307.
[恢复本] 我素来安逸,祂折断我,掐住我的颈项,把我摔碎。祂立我作祂的箭靶;
20:20
[和合本] 他因35889002990而无3808{3045}{(8804)}厌7961,所喜悦的90022530(8803)连一样也不能3808保守4422(8762)
[KJV] Surely he shall not feel3045(8804) quietness7961 in his belly990, he shall not save4422(8762) of that which he desired2530(8803). {feel: Heb. know}
[恢复本] 他因贪得无厌,所喜悦的连一样也不能保全。
21:23
[和合本] 有人2088至死4191(8799)身体强壮90026106{8537},尽3605得平靖7946安逸7961
[KJV] One dieth4191(8799) in his full8537 strength6106, being wholly at ease7946 and quiet7961. {his...: Heb. his very, or, the strength of, his perfection}
[恢复本] 有人至死仍然力气充足,尽得平靖安逸;
73:12
[和合本] 看哪2009,这就是428恶人7563;他们既是常5769享安逸7961,财宝2428便加增7685(8689)
[KJV] Behold, these are the ungodly7563, who prosper7961 in the world5769; they increase7685(8689) in riches2428.
[恢复本] 看哪,这些就是恶人;他们常享安逸,积聚财宝。
49:31
[和合本] 耶和华30685002(8803):迦勒底人哪,起来6965(8798)!上5927(8798){413}安逸9001983无虑7961的居3427(8802)1471那里去;他们是90013808181738081280、独自910居住7931(8799)的。
[KJV] Arise6965(8798), get you up5927(8798) unto the wealthy7961 nation1471, that dwelleth3427(8802) without care983, saith5002(8803) the LORD3068, which have neither gates1817 nor bars1280, which dwell7931(8799) alone910. {wealthy: or, that is at ease}
[恢复本] 耶和华说,起来,上安居无虑的国那里去;他们是无门无闩,独自居住的。
23:42
[和合本] 在那里9002有群众1995安逸7961欢乐的声音6963,并有413{582}粗俗的44807230120和酒徒5436(8675)5433(8802)从旷野44804057同来935(8716),把镯子67815414(8799)413二妇的手3027上,把华85975850戴在5921她们的头7218上。
[KJV] And a voice6963 of a multitude1995 being at ease7961 was with her: and with the men582 of the common sort7230120 were brought935(8716) Sabeans5436(8675)5433(8802) from the wilderness4057, which put5414(8799) bracelets6781 upon their hands3027, and beautiful8597 crowns5850 upon their heads7218. {of the...: Heb. of the multitude of men} {Sabeans: or, drunkards}
[恢复本] 在她们那里有安逸的群众喧哗的声音,并有粗俗的人和酒徒从旷野同来,把镯子戴在两个妇人的手上,把华冠戴在她们的头上。
7:7
[和合本] 当耶路撒冷3389和四围5439的城邑589290021961居民3427(8802),正兴盛7961,南地5045高原8219有人居住3427(8802)的时候,耶和华306890023027从前7223的先知5030834宣告7121(8804)的话1697,你们不3808当听{853}吗?』”
[KJV] Should ye not hear the words1697 which the LORD3068 hath cried7121(8804) by3027 the former7223 prophets5030, when Jerusalem3389 was inhabited3427(8802) and in prosperity7961, and the cities5892 thereof round about her5439, when men inhabited3427(8802) the south5045 and the plain8219? {Should...: or, Are not these the words} {by: Heb. by the hand of}
[恢复本] 当耶路撒冷有人居住,正兴盛,四围有城邑,并且南地和低陆都有人居住的时候,耶和华借从前的申言者所宣告的,岂不是这些话么?
 ⇧     1 代上4:40~亚7:7
 1 代上4:40~亚7:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页