旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
5:32
[和合本]
{
1961
}挪亚
5146
{
1121
}五
2568
百
3967
岁
8141
{
5146
}生了
3205
(8686)
闪
853
8035
、含
853
2526
、雅弗
853
3315
。
[KJV]
And Noah
5146
was five
2568
hundred
3967
years
8141
old
1121
: and Noah
5146
begat
3205
(8686)
Shem
8035
, Ham
2526
, and Japheth
3315
.
[恢复本]
挪亚五百岁,生了闪、含、雅弗。
6:10
[和合本]
挪亚
5146
生了
3205
(8686)
三个
7969
儿子
1121
,就是
853
闪
8035
、{
853
}含
2526
、{
853
}雅弗
3315
。
[KJV]
And Noah
5146
begat
3205
(8686)
three
7969
sons
1121
, Shem
8035
, Ham
2526
, and Japheth
3315
.
[恢复本]
挪亚生了三个儿子,就是闪、含、雅弗。
7:13
[和合本]
正当
9002
6106
那
2088
日
3117
,挪亚
5146
和
854
他
5146
三个儿子
1121
闪
8035
、含
2526
、雅弗
3315
,并挪亚
5146
的妻子
802
和三个
7969
儿
1121
妇
802
,都进
935
(8804)
入
413
方舟
8392
。
[KJV]
In the selfsame
6106
day
3117
entered
935
(8804)
Noah
5146
, and Shem
8035
, and Ham
2526
, and Japheth
3315
, the sons
1121
of Noah
5146
, and Noah's
5146
wife
802
, and the three
7969
wives
802
of his sons
1121
with them, into the ark
8392
;
[恢复本]
正当那日,挪亚和他三个儿子闪、含、雅弗,并挪亚的妻子和三个儿媳,都进入方舟。
9:18
[和合本]
出
3318
(8802)
方舟
4480
8392
挪亚
5146
的儿子
1121
就是
1961
闪
8035
、含
2526
、雅弗
3315
。含
2526
是
1931
迦南
3667
的父亲
1
。
[KJV]
And the sons
1121
of Noah
5146
, that went forth
3318
(8802)
of the ark
8392
, were Shem
8035
, and Ham
2526
, and Japheth
3315
: and Ham
2526
1931
is
the father
1
of Canaan
3667
.
{Canaan: Heb. Chenaan}
[恢复本]
出方舟挪亚的儿子是闪、含、雅弗;含是迦南的父亲。
9:23
[和合本]
於是闪
8035
和雅弗
3315
拿
3947
(8799)
件{
853
}衣服
8071
搭
7760
(8799)
在
5921
肩上
8147
7926
,倒退著
322
进去
3212
(8799)
,给
853
他父亲
1
盖上
3680
(8762)
{
6172
};他们背著
322
脸
6440
就看不
3808
见
7200
(8804)
父亲的
1
赤身
6172
。
[KJV]
And Shem
8035
and Japheth
3315
took
3947
(8799)
a garment
8071
, and laid
7760
(8799)
it
upon both
8147
their shoulders
7926
, and went
3212
(8799)
backward
322
, and covered
3680
(8762)
the nakedness
6172
of their father
1
; and their faces
6440
were
backward
322
, and they saw
7200
(8804)
not their father's
1
nakedness
6172
.
[恢复本]
于是闪和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退着进去,遮盖他们父亲的赤身;他们背着脸,就没有看见父亲的赤身。
9:26
[和合本]
又说
559
(8799)
:耶和华
3068
―闪
8035
的神
430
是应当称颂的
1288
(8803)
!愿
1961
(8799)
迦南
3667
作闪的{
9001
}奴仆
5650
。
[KJV]
And he said
559
(8799)
, Blessed
1288
(8803)
be
the LORD
3068
God
430
of Shem
8035
; and Canaan
3667
shall be
1961
(8799)
his servant
5650
.
{his servant: or, servant to them}
[恢复本]
又说,耶和华闪的神,是当受颂赞的;愿迦南作闪的奴仆。
9:27
[和合本]
愿神
430
使雅弗
9001
3315
扩张
6601
(8686)
,使他住
7931
(8799)
在闪
8035
的帐棚里
9002
168
;又愿
1961
迦南
3667
作他的
9001
奴仆
5650
。
[KJV]
God
430
shall enlarge
6601
(8686)
Japheth
3315
, and he shall dwell
7931
(8799)
in the tents
168
of Shem
8035
; and Canaan
3667
shall be his servant
5650
.
{enlarge: or, persuade}
[恢复本]
愿神使雅弗扩张,使他住在闪的帐棚里;又愿迦南作他的奴仆。
10:1
[和合本]
挪亚
5146
的儿子
1121
闪
8035
、含
2526
、雅弗
3315
的后代
8435
记在下面
428
。洪水
3999
以后
310
,他们
9001
都生了
3205
(8735)
儿子
1121
。
[KJV]
Now these
are
the generations
8435
of the sons
1121
of Noah
5146
, Shem
8035
, Ham
2526
, and Japheth
3315
: and unto them were sons
1121
born
3205
(8735)
after
310
the flood
3999
.
[恢复本]
挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代记在下面。洪水以后,他们都生了儿子。
10:21
[和合本]
雅弗
3315
的哥哥
1419
251
闪
9001
8035
,是{
3605
}希伯
5677
子孙
1121
之祖
1
,他
1931
也
1571
生了
3205
(8795)
儿子。
[KJV]
Unto Shem
8035
also, the father
1
of all the children
1121
of Eber
5677
, the brother
251
of Japheth
3315
the elder
1419
, even to him were
children
born
3205
(8795)
.
[恢复本]
雅弗的哥哥闪,是希伯所有子孙之祖,他也生了儿子。
10:22
[和合本]
闪
8035
的儿子
1121
是以拦
5867
、亚述
804
、亚法撒
775
、路德
3865
、亚兰
758
。
[KJV]
The children
1121
of Shem
8035
; Elam
5867
, and Asshur
804
, and Arphaxad
775
, and Lud
3865
, and Aram
758
.
{Arphaxad: Heb. Arpachshad}
[恢复本]
闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
10:31
[和合本]
这就是
428
闪
8035
的子孙
1121
,各随他们的宗族
9001
4940
、方言
9001
3956
,所住的地土
9002
776
、邦国
9001
1471
。
[KJV]
These
are
the sons
1121
of Shem
8035
, after their families
4940
, after their tongues
3956
, in their lands
776
, after their nations
1471
.
[恢复本]
这些就是闪的子孙,各按他们的家族、方言、地土、邦国。
11:10
[和合本]
闪
8035
的后代
8435
记在下面
428
。洪水
3999
以后
310
二年
8141
,闪
8035
一百
3967
岁
8141
1121
生了
3205
(8686)
{
853
}亚法撒
775
。
[KJV]
These
are
the generations
8435
of Shem
8035
: Shem
8035
was
an hundred
3967
years
8141
old
1121
, and begat
3205
(8686)
Arphaxad
775
two years
8141
after
310
the flood
3999
:
[恢复本]
闪的后代记在下面:洪水以后二年,闪一百岁生了亚法撒。
11:11
[和合本]
闪
8035
生
3205
(8687)
{
853
}亚法撒
775
之后
310
又活了
2421
(8799)
五
2568
百
3967
年
8141
,并且生
3205
(8686)
儿
1121
养女
1323
。
[KJV]
And Shem
8035
lived
2421
(8799)
after
310
he begat
3205
(8687)
Arphaxad
775
five
2568
hundred
3967
years
8141
, and begat
3205
(8686)
sons
1121
and daughters
1323
.
[恢复本]
闪生亚法撒之后,又活了五百年,并且生儿生女。
1:4
[和合本]
拉麦生挪亚
5146
;挪亚生闪
8035
、含
2526
、雅弗
3315
。
[KJV]
Noah
5146
, Shem
8035
, Ham
2526
, and Japheth
3315
.
[恢复本]
挪亚、闪、含、雅弗。
1:17
[和合本]
闪
8035
的儿子
1121
是以拦
5867
、亚述
804
、亚法撒
775
、路德
3865
、亚兰
758
、乌斯
5780
、户勒
2343
、基帖
1666
、米设
4902
(在创世记十章二十三节是玛施)。
[KJV]
The sons
1121
of Shem
8035
; Elam
5867
, and Asshur
804
, and Arphaxad
775
, and Lud
3865
, and Aram
758
, and Uz
5780
, and Hul
2343
, and Gether
1666
, and Meshech
4902
.
{Meshech: or, Mash}
[恢复本]
闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
1:24
[和合本]
闪
8035
生亚法撒
775
;亚法撒生沙拉
7974
;
[KJV]
Shem
8035
, Arphaxad
775
, Shelah
7974
,
[恢复本]
闪、亚法撒、沙拉、
⇧
首
⇦
1
创5:32~代上1:24
⇨
尾
1
创5:32~代上1:24
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
16
条包含
08035
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
创5:32~代上1:24
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页