搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 08058 的经节,每页20条,共1页。
1(出23:11~耶17:4)/1  分页⇩
23:11
[和合本] 只是第七7637年要叫地歇息8058(8799),不耕不种5203(8804),使你民中的5971穷人34有吃的398(8804);他们所剩下的3499,{7704}野兽2416可以吃398(8799)。你的葡萄园90013754和橄榄园90012132也要照样3651办理6213(8799)
[KJV] But the seventh7637 year thou shalt let it rest8058(8799) and lie5203(8804) still; that the poor34 of thy people5971 may eat398(8804): and what they leave3499 the beasts2416 of the field7704 shall eat398(8799). In like manner thou shalt deal6213(8799) with thy vineyard3754, and with thy oliveyard2132. {oliveyard: or, olive trees}
[恢复本] 只是第七年要让地歇息,不耕不种,使你民中的穷人有吃的;他们所剩下的,田野的兽可以吃。你的葡萄园和橄榄园,也要照样办理。
15:2
[和合本] 豁免8059的定例1697乃是这样2088:凡3605债主116748743027要把所8345383(8686)给邻舍90027453的豁免8058(8800)了;不可3808853邻舍7453853弟兄251追讨5065(8799),因为3588耶和华的90013068豁免8059年已经宣告7121(8804)了。
[KJV] And this is the manner1697 of the release8059: Every creditor116748743027 that lendeth5383(8686) ought unto his neighbour7453 shall release8058(8800) it ; he shall not exact5065(8799) it of his neighbour7453, or of his brother251; because it is called7121(8804) the LORD'S3068 release8059. {creditor: Heb. master of the lending of his hand}
[恢复本] 豁免的方式乃是这样:凡债主要松手把所借给邻舍的豁免了;不可向邻舍或弟兄索讨,因为耶和华的豁免已经宣告了。
15:3
[和合本] 若借给853外邦人5237,你可以向他追讨5065(8799);但借给853你弟兄251,无论是1961甚么834{9001},你要松手3027豁免8058(8686)了。
[KJV] Of a foreigner5237 thou mayest exact5065(8799) it again : but that which is thine with thy brother251 thine hand3027 shall release8058(8686);
[恢复本] 向外邦人,你可以索讨;但你弟兄欠你的,无论是什么,你都要松手豁免。
6:6
[和合本] 到了935(8799){5704}拿艮5225的禾场1637,因为35881241失前蹄(或译:惊跳8058(8804)),乌撒5798就伸手7971(8799)扶住270(8799){9002}{413}神430的约柜727
[KJV] And when they came935(8799) to Nachon's5225 threshingfloor1637, Uzzah5798 put forth7971(8799) his hand to the ark727 of God430, and took hold270(8799) of it; for the oxen1241 shook8058(8804) it . {Nachon: also called Chidon} {shook it: or, stumbled}
[恢复本] 到了拿艮的禾场,因为牛闪前蹄,乌撒就伸手扶住神的约柜。
9:33
[和合本] 耶户说559(8799):“把她扔下来8058(8798)!”他们就把她扔下来8058(8799)。她的血448018185137(8799)4137023上和4135483上;於是把她践踏了7429(8799)
[KJV] And he said559(8799), Throw her down8058(8798). So they threw her down8058(8799): and some of her blood1818 was sprinkled5137(8799) on the wall7023, and on the horses5483: and he trode her under foot7429(8799).
[恢复本] 耶户说,把她扔下来。他们就把她扔下来。她的血溅在墙上和马上;于是耶户策马把她践踏了。
13:9
[和合本] 到了935(8799){5704}基顿3592(在撒母耳下六章六节是拿艮)的禾场1637;因为35881241失前蹄(或译:惊跳8058(8804)),乌撒5798就伸7971(8799){853}手3027扶住9001270(8800){853}约柜727
[KJV] And when they came935(8799) unto the threshingfloor1637 of Chidon3592, Uzza5798 put forth7971(8799) his hand3027 to hold270(8800) the ark727; for the oxen1241 stumbled8058(8804). {Chidon: also called Nachon} {stumbled: or, shook it}
[恢复本] 到了基顿的禾场,因为牛闪前蹄,乌撒就伸手扶住约柜。
141:6
[和合本] 他们的审判官8199(8802)被扔8058(8738)90023027岩下5553;众人要听8085(8804)我的话561,因为3588这话甘甜5276(8804)
[KJV] When their judges8199(8802) are overthrown8058(8738) in stony5553 places3027, they shall hear8085(8804) my words561; for they are sweet5276(8804).
[恢复本] 他们的审判官被扔在岩下;他们要听我的话,因为这话令人愉悦。
17:4
[和合本] 并且你因自己的罪9002必失去8058(8804)我所8345414(8804)给你9001的产业44805159。我也必使你在你所8343808认识的3045(8804)地上9002776服事5647(8689){853}你的仇敌341(8802);因为3588你使我怒中90026396919(8804)784,直烧3344(8714)5704永远5769
[KJV] And thou, even thyself, shalt discontinue8058(8804) from thine heritage5159 that I gave5414(8804) thee; and I will cause thee to serve5647(8689) thine enemies341(8802) in the land776 which thou knowest3045(8804) not: for ye have kindled6919(8804) a fire784 in mine anger639, which shall burn3344(8714) for5704 ever5769. {thyself: Heb. in thyself}
[恢复本] 并且你自己必失去我所赐给你的产业;我也必使你在你所不认识的地上,服事你的仇敌,因为你们使我在怒中有火着起,直烧到永远。
 ⇧     1 出23:11~耶17:4
 1 出23:11~耶17:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页