搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 176 条包含 08081 的经节,每页20条,共9页。
1(创28:18~出39:38)/9  分页⇩
28:18
[和合本] 雅各3290清早90021242起来7925(8686),把3947(8799)8347760(8804)4763的{853}石头68立作7760(8799){853}柱子4676,浇3332(8799)80815921上面7218
[KJV] And Jacob3290 rose up early7925(8686) in the morning1242, and took3947(8799) the stone68 that he had put7760(8804) for his pillows4763, and set it up7760(8799) for a pillar4676, and poured3332(8799) oil8081 upon the top of it7218.
[恢复本] 雅各清早起来,把所枕的石头立作柱子,浇油在上面。
35:14
[和合本] 雅各3290便在那里90024725{834}{1696}{(8765)}{853}立了5324(8686)一根石684676,在柱子467859215258(8686)5262,浇3332(8799)8081{5921}。
[KJV] And Jacob3290 set up5324(8686) a pillar4676 in the place4725 where he talked1696(8765) with him, even a pillar4678 of stone68: and he poured5258(8686) a drink offering5262 thereon, and he poured3332(8799) oil8081 thereon.
[恢复本] 雅各便在神与他说话的地方立了一根石柱,在柱上浇了奠祭,并且浇上油。
25:6
[和合本] 点灯的900139748081并做膏488890018081和香556190017004的香料1314
[KJV] Oil8081 for the light3974, spices1314 for anointing4888 oil8081, and for sweet5561 incense7004,
[恢复本] 点灯的油,并作膏油和作馨香之香的香料,
27:20
[和合本] “你859要吩咐6680(8762){853}以色列34781121,把那为点灯90013974捣成3795的清2134橄榄21328081拿来3947(8799)给你413,使灯5216常常8548点著90015927(8687)
[KJV] And thou shalt command6680(8762) the children1121 of Israel3478, that they bring3947(8799) thee pure2134 oil8081 olive2132 beaten3795 for the light3974, to cause the lamp5216 to burn5927(8687) always8548. {to burn: Heb. to ascend up}
[恢复本] 你要吩咐以色列人,把捣成的纯橄榄油拿来给你,为点灯用,使灯常常点着。
29:2
[和合本] 无酵46823899和调1101(8803)90028081的无酵46822471,与抹4886(8803)90028081的无酵4682薄饼7550;这都要用细麦24065560做成6213(8799){853}。
[KJV] And unleavened4682 bread3899, and cakes2471 unleavened4682 tempered1101(8803) with oil8081, and wafers7550 unleavened4682 anointed4886(8803) with oil8081: of wheaten2406 flour5560 shalt thou make6213(8799) them.
[恢复本] 无酵饼和调油的无酵饼,与抹油的无酵薄饼;这些都要用细麦面作成。
29:7
[和合本]3947(8804)853488880813332(8804)5921他头7218上膏4886(8804)853
[KJV] Then shalt thou take3947(8804) the anointing4888 oil8081, and pour3332(8804) it upon his head7218, and anoint4886(8804) him.
[恢复本] 然后把膏油倒在他头上膏他。
29:21
[和合本] 你要取3947(8804)点膏488844808081和{834}坛41965921的{4480}血1818,弹5137(8689)5921亚伦1755921他的衣服899上,并5921他儿子11215921他儿子1121的衣服899上,{854}{1931}{899}他们1121和他们1121的衣服899就一同854成圣6942(8804)
[KJV] And thou shalt take3947(8804) of the blood1818 that is upon the altar4196, and of the anointing4888 oil8081, and sprinkle5137(8689) it upon Aaron175, and upon his garments899, and upon his sons1121, and upon the garments899 of his sons1121 with him: and he shall be hallowed6942(8804), and his garments899, and his sons1121, and his sons1121' garments899 with him.
[恢复本] 你要取点坛上的血,又取点膏油,弹在亚伦和他的衣服上,并他儿子们和他儿子们的衣服上,他们和他们的衣服就一同分别为圣。
29:23
[和合本] 再从{834}耶和华3068面前90016440装无酵饼4682的筐子44805536中取一25936033899,一个259调油的80812471和一个259薄饼7550
[KJV] And one259 loaf3603 of bread3899, and one259 cake2471 of oiled8081 bread, and one259 wafer7550 out of the basket5536 of the unleavened bread4682 that is before6440 the LORD3068:
[恢复本] 再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个饼,一个调油的饼和一个薄饼;
29:40
[和合本] 和这一只259羊羔90013532同献的,要用细面5560伊法十分之一6241与捣成的379590028081一欣1969四分之一7253调和1101(8803),又用酒3196一欣1969四分之一7243作为奠祭5262
[KJV] And with the one259 lamb3532 a tenth6241 deal of flour5560 mingled1101(8803) with the fourth part7253 of an hin1969 of beaten3795 oil8081; and the fourth part7243 of an hin1969 of wine3196 for a drink offering5262.
[恢复本] 和这一只羊羔同献的,要用细面一伊法的十分之一,与捣成的油一欣的四分之一调和;又用酒一欣的四分之一,作为奠祭。
30:24
[和合本] 桂皮691625683967舍客勒,都按著圣所6944的平90028255,又取橄榄21328081一欣1969
[KJV] And of cassia6916 five2568 hundred3967 shekels , after the shekel8255 of the sanctuary6944, and of oil8081 olive2132 an hin1969:
[恢复本] 桂皮五百舍客勒,都按着圣所的舍客勒,又取橄榄油一欣;
30:25
[和合本] 按做香7543(8802)之法4639调和75454842做成6213(8804){853}圣694448888081{1961}{6944}{4888}{8081}。
[KJV] And thou shalt make6213(8804) it an oil8081 of holy6944 ointment4888, an ointment7545 compound4842 after the art4639 of the apothecary7543(8802): it shall be an holy6944 anointing4888 oil8081. {apothecary: or, perfumer}
[恢复本] 你要把这些香料,按调制香品者之法复合成香品,作成圣膏油。
30:31
[和合本] 你要对413以色列347811211696(8762)9001559(8800):『这油2088,我9001要世世代代90011755以为1961694448888081
[KJV] And thou shalt speak1696(8762) unto the children1121 of Israel3478, saying559(8800), This shall be an holy6944 anointing4888 oil8081 unto me throughout your generations1755.
[恢复本] 你要对以色列人说,这油要世世代代归我为圣膏油。
31:11
[和合本] {853}膏48888081853为圣所90016944用馨香5561的香料7004。他们都要照我一切90033605834吩咐6680(8765)的去做6213(8799)。”
[KJV] And the anointing4888 oil8081, and sweet5561 incense7004 for the holy6944 place : according to all that I have commanded6680(8765) thee shall they do6213(8799).
[恢复本] 膏油和供圣所用馨香香料的香。他们都要照我所吩咐你的一切去作。
35:8
[和合本] 点灯90013974的油8081,并做膏488890018081和香90017004的香55611314
[KJV] And oil8081 for the light3974, and spices1314 for anointing4888 oil8081, and for the sweet5561 incense7004,
[恢复本] 点灯的油,并作膏油和作馨香之香的香料,
35:14
[和合本] {853}灯39744501853灯台的器具3627,{853}灯盏5216853点灯3974的油8081
[KJV] The candlestick4501 also for the light3974, and his furniture3627, and his lamps5216, with the oil8081 for the light3974,
[恢复本] 灯台、灯台的器具、灯盏和点灯的油,
35:15
[和合本] {853}香70044196853坛的杠905,{853}膏4888808185355617004的香料,并853帐幕49086607口的90016607帘子4539
[KJV] And the incense7004 altar4196, and his staves905, and the anointing4888 oil8081, and the sweet5561 incense7004, and the hanging4539 for the door at the entering in6607 of the tabernacle4908,
[恢复本] 香坛和坛的杠,膏油和馨香的香,并帐幕门口的帘子,
35:28
[和合本]853拿香料1314做香900170045561,拿{853}油8081点灯90013974,做膏488890018081
[KJV] And spice1314, and oil8081 for the light3974, and for the anointing4888 oil8081, and for the sweet5561 incense7004.
[恢复本] 又把香料和油带来,用以点灯,并作膏油和馨香的香。
37:29
[和合本] 又按做香7543(8802)之法46396213(8799){853}圣694448888081853馨香料5561的净28897004
[KJV] And he made6213(8799) the holy6944 anointing4888 oil8081, and the pure2889 incense7004 of sweet spices5561, according to the work4639 of the apothecary7543(8802).
[恢复本] 又按调制香品者之法,作圣膏油和纯净馨香的香。
39:37
[和合本] {853}精金的288952164501853摆列的4634灯盏5216,与853灯台5216的一切3605器具3627,并853点灯3974的油8081
[KJV] The pure2889 candlestick4501, with the lamps5216 thereof, even with the lamps5216 to be set in order4634, and all the vessels3627 thereof, and the oil8081 for light3974,
[恢复本] 纯金的灯台、摆列的灯盏、灯台的一切器具和点灯的油,
39:38
[和合本] {853}金20914196、{853}膏48888081、{853}馨香5561的香料7004、{853}会幕168的门66074539
[KJV] And the golden2091 altar4196, and the anointing4888 oil8081, and the sweet5561 incense7004, and the hanging4539 for the tabernacle168 door6607, {the sweet...: Heb. the incense of sweet spices}
[恢复本] 金坛,膏油和馨香的香,并会幕门口的帘子,
 ⇧     1 创28:18~出39:38
 1 创28:18~出39:38    2 出40:9~利9:4    3 利10:7~民5:15    4 民6:15~民28:9    5 民28:12~王上6:23    6 王上6:31~拉3:7    7 尼8:15~传9:8    8 传10:1~结23:41    9 结27:17~该2:12  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页