搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 647 条包含 08141 的经节,每页20条,共33页。
1(创1:14~创5:21)/33  分页⇩
1:14
[和合本]430559(8799):“天上900275498064要有1961(8799)光体3974,可以分9001914(8687){996}昼3117{996}夜3915,{1961}{(8804)}作记号9001226,定节令90014150、日子90013117、年岁8141
[KJV] And God430 said559(8799), Let there be lights3974 in the firmament7549 of the heaven8064 to divide914(8687) the day3117 from the night3915; and let them be for signs226, and for seasons4150, and for days3117, and years8141: {the day...: Heb. between the day and between the night}
[恢复本] 神说,天上穹苍之中要有光体,可以分昼夜,作记号,定节令、日子、年岁;
5:3
[和合本] 亚当121活到2421(8799)一百3967三十79708141,生了3205(8686)一个儿子,形像90021823样式90036754和自己相似,就给他起7121(8799){853}名8034叫塞特8352
[KJV] And Adam121 lived2421(8799) an hundred3967 and thirty7970 years8141, and begat3205(8686) a son in his own likeness1823, after his image6754; and called7121(8799) his name8034 Seth8352:
[恢复本] 亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,样式和形像与自己相似,就给他起名叫塞特。
5:4
[和合本] 亚当1213205(8687){853}塞特8352之后310,又在19613117808339678141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And the days3117 of Adam121 after310 he had begotten3205(8687) Seth8352 were eight8083 hundred3967 years8141: and he begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿生女。
5:5
[和合本] {1961}{3117}{834}亚当1213605活了2425(8804)867239678141三十79708141就死了4191(8799)
[KJV] And all the days3117 that Adam121 lived2425(8804) were nine8672 hundred39678141 and thirty7970 years8141: and he died4191(8799).
[恢复本] 亚当共活了九百三十岁就死了。
5:6
[和合本] 塞特8352活到2421(8799)一百39678141零五25688141,生了3205(8686){853}以挪士583
[KJV] And Seth8352 lived2421(8799) an hundred39678141 and five2568 years8141, and begat3205(8686) Enos583: {Enos: Heb. Enosh}
[恢复本] 塞特活到一百零五岁,生了以挪士。
5:7
[和合本] 塞特83523205(8687){853}以挪士583之后310,又活了2421(8799)808339678141零七76518141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Seth8352 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Enos583 eight8083 hundred39678141 and seven7651 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿生女。
5:8
[和合本] {1961}塞特83523605活了3117867239678141一十二624081478141就死了4191(8799)
[KJV] And all the days3117 of Seth8352 were nine8672 hundred39678141 and twelve62408147 years8141: and he died4191(8799).
[恢复本] 塞特共活了九百一十二岁就死了。
5:9
[和合本] 以挪士583活到2421(8799)九十86738141,生了3205(8686){853}该南7018
[KJV] And Enos583 lived2421(8799) ninety8673 years8141, and begat3205(8686) Cainan7018: {Cainan: Heb. Kenan}
[恢复本] 以挪士活到九十岁,生了该南。
5:10
[和合本] 以挪士5833205(8687){853}该南7018之后310,又活了2421(8799)808339678141一十五624025688141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Enos583 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Cainan7018 eight8083 hundred39678141 and fifteen62402568 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿生女。
5:11
[和合本] {1961}以挪士5833605活了3117867239678141零五25688141就死了4191(8799)
[KJV] And all the days3117 of Enos583 were nine8672 hundred39678141 and five2568 years8141: and he died4191(8799).
[恢复本] 以挪士共活了九百零五岁就死了。
5:12
[和合本] 该南7018活到2421(8799)七十76578141,生了3205(8686){853}玛勒列4111
[KJV] And Cainan7018 lived2421(8799) seventy7657 years8141, and begat3205(8686) Mahalaleel4111: {Mahalaleel: Gr. Maleleel}
[恢复本] 该南活到七十岁,生了玛勒列。
5:13
[和合本] 该南70183205(8687){853}玛勒列4111之后310,又活了2421(8799)808339678141四十7058141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Cainan7018 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Mahalaleel4111 eight8083 hundred39678141 and forty705 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿生女。
5:14
[和合本] {1961}该南70183605活了3117867239678141一十62358141就死了4191(8799)
[KJV] And all the days3117 of Cainan7018 were nine8672 hundred39678141 and ten6235 years8141: and he died4191(8799).
[恢复本] 该南共活了九百一十岁就死了。
5:15
[和合本] 玛勒列4111活到2421(8799)六十8346814125688141,生了3205(8686){853}雅列3382
[KJV] And Mahalaleel4111 lived2421(8799) sixty83468141 and five2568 years8141, and begat3205(8686) Jared3382: {Jared: Heb. Jered}
[恢复本] 玛勒列活到六十五岁,生了雅列。
5:16
[和合本] 玛勒列41113205(8687){853}雅列3382之后310,又活了2421(8799)808339678141三十79708141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Mahalaleel4111 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Jared3382 eight8083 hundred39678141 and thirty7970 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿生女。
5:17
[和合本] {1961}玛勒列41113605活了3117808339678141九十867325688141就死了4191(8799)
[KJV] And all the days3117 of Mahalaleel4111 were eight8083 hundred39678141 ninety8673 and five2568 years8141: and he died4191(8799).
[恢复本] 玛勒列共活了八百九十五岁就死了。
5:18
[和合本] 雅列3382活到2421(8799)一百3967六十8346814181478141,生了3205(8686){853}以诺2585
[KJV] And Jared3382 lived2421(8799) an hundred3967 sixty83468141 and two8147 years8141, and he begat3205(8686) Enoch2585:
[恢复本] 雅列活到一百六十二岁,生了以诺。
5:19
[和合本] 雅列33823205(8687){853}以诺2585之后310,又活了2421(8799)808339678141,并且生3205(8686)1121养女1323
[KJV] And Jared3382 lived2421(8799) after310 he begat3205(8687) Enoch2585 eight8083 hundred3967 years8141, and begat3205(8686) sons1121 and daughters1323:
[恢复本] 雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿生女。
5:20
[和合本] {1961}雅列33823605活了3117867239678141六十834681478141就死了4191(8799)
[KJV] And all the days3117 of Jared3382 were nine8672 hundred39678141 sixty8346 and two8147 years8141: and he died4191(8799).
[恢复本] 雅列共活了九百六十二岁就死了。
5:21
[和合本] 以诺2585活到2421(8799)六十834625688141,生了3205(8686){853}玛土撒拉4968
[KJV] And Enoch2585 lived2421(8799) sixty8346 and five2568 years8141, and begat3205(8686) Methuselah4968: {Methuselah: Gr. Mathusala}
[恢复本] 以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉。
 ⇧     1 创1:14~创5:21
 1 创1:14~创5:21    2 创5:22~创11:14    3 创11:15~创17:1    4 创17:17~创37:2    5 创41:1~创47:18    6 创47:28~出30:10    7 出30:14~利25:5    8 利25:8~利27:3    9 利27:5~民1:38    10 民1:40~民7:35    11 民7:39~民8:25    12 民9:1~民29:20    13 民29:23~申15:12    14 申15:18~士3:30    15 士4:3~撒上1:7    16 撒上4:15~撒下21:1    17 撒下24:13~王上15:2    18 王上15:9~王下1:17    19 王下3:1~王下14:2    20 王下14:17~王下18:1    21 王下18:2~王下25:8    22 王下25:27~代下11:17    23 代下12:2~代下24:1    24 代下24:5~代下34:3    25 代下34:8~尼10:32    26 尼10:34~诗77:5    27 诗77:10~赛7:8    28 赛14:28~耶1:3    29 耶11:23~耶45:1    30 耶46:2~结24:1    31 结26:1~但1:21    32 但2:1~亚1:1    33 亚1:7~玛3:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页