17:29[和合本] 蜂蜜 1706、奶油 2529、绵羊 6629、奶 8194饼 1241,供给大卫 90011732和跟随他 854的 834人 90015971吃 9001398(8800);{ 3588}他们说 559(8804):“民 5971在旷野 90024057,必饥 7457渴 6771困乏 5889了。” [KJV] And honey 1706, and butter 2529, and sheep 6629, and cheese 8194 of kine 1241, for David 1732, and for the people 5971 that were with him, to eat 398(8800): for they said 559(8804), The people 5971 is hungry 7457, and weary 5889, and thirsty 6771, in the wilderness 4057. [恢复本] 蜂蜜、奶油、绵羊、牛奶饼,供给大卫和跟随他的人吃;他们说,民在旷野,必饥渴困乏了。 |
|
|
⇧ 首 ⇦ 1 撒下17:29~撒下17:29 ⇨ 尾 1 撒下17:29~撒下17:29 |
在 旧约原文词典 中找到 1 条包含 08194 的经节,每页20条,共1页。
⇦ 1(
撒下17:29~撒下17:29)/
1页
⇨ 分页⇩
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。