搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 13 条包含 08203 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下3:4~耶38:1)/1  分页⇩
3:4
[和合本]72431121亚多尼雅138是哈及2294所生的1121;五25491121示法提雅8203是亚比她37所生的1121
[KJV] And the fourth7243, Adonijah138 the son1121 of Haggith2294; and the fifth2549, Shephatiah8203 the son1121 of Abital37;
[恢复本] 四子亚多尼雅是哈及的儿子;五子示法提雅是亚比他的儿子;
3:3
[和合本]2549子示法提雅8203是亚比她900137生的。六子8345以特念3507是大卫的妻802以格拉90015698生的。
[KJV] The fifth2549, Shephatiah8203 of Abital37: the sixth8345, Ithream3507 by Eglah5698 his wife802.
[恢复本] 五子示法提雅,是亚比他生的;六子以特念,是大卫的妻子以格拉生的。
9:8
[和合本] 又有耶罗罕3395的儿子1121伊比尼雅2997,米基立4381的孙子1121、乌西5813的儿子1121以拉425,伊比尼雅2998的曾孙1121、流珥7467的孙子1121、示法提雅8203的儿子1121米书兰4918
[KJV] And Ibneiah2997 the son1121 of Jeroham3395, and Elah425 the son1121 of Uzzi5813, the son1121 of Michri4381, and Meshullam4918 the son1121 of Shephathiah8203, the son1121 of Reuel7467, the son1121 of Ibnijah2998;
[恢复本] 又有耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子、乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰,
12:5
[和合本] 伊利乌赛498、耶利摩3406、比亚利雅1183、示玛利雅8114,哈律弗人2741示法提雅8203
[KJV] Eluzai498, and Jerimoth3406, and Bealiah1183, and Shemariah8114, and Shephatiah8203 the Haruphite2741,
[恢复本] 伊利乌赛,耶利摩,比亚利雅,示玛利雅,哈律弗人示法提雅,
27:16
[和合本] 管理5921以色列3478众支派7626的记在下面:管5057流便人90017206的是细基利2147的儿子1121以利以谢461;管西缅人90018099的是玛迦4601的儿子1121示法提雅8203
[KJV] Furthermore over the tribes7626 of Israel3478: the ruler5057 of the Reubenites7206 was Eliezer461 the son1121 of Zichri2147: of the Simeonites8099, Shephatiah8203 the son1121 of Maachah4601:
[恢复本] 管理以色列众支派的记在下面:管流便人的是细基利的儿子,作首领的以利以谢;管西缅人的是玛迦的儿子示法提雅;
21:2
[和合本] 约兰有9001几个兄弟251,就是约沙法3092的儿子1121亚撒利雅5838、耶歇3171、撒迦利雅2148、亚撒列夫5838、米迦勒4317、示法提雅8203。这428都是3605犹大34784428约沙法3092的儿子1121
[KJV] And he had brethren251 the sons1121 of Jehoshaphat3092, Azariah5838, and Jehiel3171, and Zechariah2148, and Azariah5838, and Michael4317, and Shephatiah8203: all these were the sons1121 of Jehoshaphat3092 king4428 of Israel3478.
[恢复本] 约兰有几个兄弟,就是约沙法的儿子亚撒利雅、耶歇、撒迦利雅、亚撒利雅、米迦勒、示法提雅;这些都是犹大王约沙法的儿子。
2:4
[和合本] 示法提雅8203的子孙112179693967七十76578147名;
[KJV] The children1121 of Shephatiah8203, three7969 hundred3967 seventy7657 and two8147.
[恢复本] 示法提雅的子孙三百七十二名;
2:57
[和合本] 示法提雅8203的子孙1121、哈替2411的子孙1121、玻黑列・哈斯巴音6380的子孙1121、亚米532的子孙1121
[KJV] The children1121 of Shephatiah8203, the children1121 of Hattil2411, the children1121 of Pochereth of Zebaim6380, the children1121 of Ami532. {Ami: also called, Amon}
[恢复本] 示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。
8:8
[和合本] 属示法提雅8203的子孙44801121有米迦勒4317的儿子1121西巴第雅2069,同著他5973有男丁2145八十8084
[KJV] And of the sons1121 of Shephatiah8203; Zebadiah2069 the son1121 of Michael4317, and with him fourscore8084 males2145.
[恢复本] 属示法提雅的子孙有米迦勒的儿子西巴第雅,同着他有男丁八十;
7:9
[和合本] 示法提雅8203的子孙112179693967七十76578147名;
[KJV] The children1121 of Shephatiah8203, three7969 hundred3967 seventy7657 and two8147.
[恢复本] 示法提雅的子孙三百七十二名;
7:59
[和合本] 示法提雅8203的子孙1121、哈替2411的子孙1121、玻黑列・哈斯巴音6380的子孙1121、亚们526的子孙1121
[KJV] The children1121 of Shephatiah8203, the children1121 of Hattil2411, the children1121 of Pochereth of Zebaim6380, the children1121 of Amon526. {Amon: also called, Ami}
[恢复本] 示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚们的子孙。
11:4
[和合本] {3427}{(8804)}其中{9002}{3389}有些犹大306344801121和便雅悯114444801121。犹大306344801121中有法勒斯6557的子孙44801121、乌西雅5818的儿子1121亚他雅6265。乌西雅是撒迦利雅2148的儿子1121;撒迦利雅是亚玛利雅568的儿子1121;亚玛利雅是示法提雅8203的儿子1121;示法提雅是玛勒列4111的儿子1121
[KJV] And at Jerusalem3389 dwelt3427(8804) certain of the children1121 of Judah3063, and of the children1121 of Benjamin1144. Of the children1121 of Judah3063; Athaiah6265 the son1121 of Uzziah5818, the son1121 of Zechariah2148, the son1121 of Amariah568, the son1121 of Shephatiah8203, the son1121 of Mahalaleel4111, of the children1121 of Perez6557; {Perez: also called, Pharez}
[恢复本] 有些犹大人和便雅悯人住在耶路撒冷。犹大人中有法勒斯的子孙,乌西雅的儿子亚他雅,乌西雅是撒迦利雅的儿子,撒迦利雅是亚玛利雅的儿子,亚玛利雅是示法提雅的儿子,示法提雅是玛勒列的儿子;
38:1
[和合本] 玛坦4977的儿子1121示法提雅8203、巴施户珥6583的儿子1121基大利1436、示利米雅8018的儿子1121犹甲3116、玛基雅4441的儿子1121巴施户珥6583听见8085(8799){853}耶利米341441336055971834说的1696(8764)1697,说9001559(8800)
[KJV] Then Shephatiah8203 the son1121 of Mattan4977, and Gedaliah1436 the son1121 of Pashur6583, and Jucal3116 the son1121 of Shelemiah8018, and Pashur6583 the son1121 of Malchiah4441, heard8085(8799) the words1697 that Jeremiah3414 had spoken1696(8764) unto all the people5971, saying559(8800),
[恢复本] 玛坦的儿子示法提雅、巴施户珥的儿子基大利、示利米雅的儿子犹甲、玛基雅的儿子巴示户珥,听见耶利米对众人所说的话,说,
 ⇧     1 撒下3:4~耶38:1
 1 撒下3:4~耶38:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页