旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
2:7
[和合本]
{
3068
}他使人贫穷
3423
(8688)
,也使人富足
6238
(8688)
,使人卑微
8213
(8688)
,也
637
使人高贵
7311
(8789)
。
[KJV]
The LORD
3068
maketh poor
3423
(8688)
, and maketh rich
6238
(8688)
: he bringeth low
8213
(8688)
, and
637
lifteth up
7311
(8789)
.
[恢复本]
耶和华使人贫穷,也使人富足;使人卑微,也使人高升。
22:28
[和合本]
{
853
}困苦的
6041
百姓
5971
,你必拯救
3467
(8686)
;但你的眼目
5869
察看
5921
高傲
7311
(8802)
的人,使他降卑
8213
(8686)
。
[KJV]
And the afflicted
6041
people
5971
thou wilt save
3467
(8686)
: but thine eyes
5869
are
upon the haughty
7311
(8802)
,
that
thou mayest bring
them
down
8213
(8686)
.
[恢复本]
困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他们降卑。
22:29
[和合本]
{
3588
}人使你降卑
8213
(8689)
,你仍可说
559
(8799)
:必得高升
1466
;谦卑的
7807
人
5869
,神必然拯救
3467
(8686)
。
[KJV]
When
men
are cast down
8213
(8689)
, then thou shalt say
559
(8799)
,
There is
lifting up
1466
; and he shall save
3467
(8686)
the humble
7807
person
5869
.
{the humble...: Heb. him that hath low eyes}
[恢复本]
人使你降卑,你就说,必得高升!谦卑的人,神必然拯救。
40:11
[和合本]
要发出
6327
(8685)
你满溢的
5678
怒气
639
,见
7200
(8798)
一切
3605
骄傲
1343
的人,使他降卑
8213
(8685)
;
[KJV]
Cast abroad
6327
(8685)
the rage
5678
of thy wrath
639
: and behold
7200
(8798)
every one
that is
proud
1343
, and abase
8213
(8685)
him.
[恢复本]
倒出你满溢的怒气,观看一切骄傲的人,使他们降卑;
18:27
[和合本]
{
3588
}困苦
6041
的百姓
5971
,你必
859
拯救
3467
(8686)
;高傲
7311
(8802)
的眼目
5869
,你必使他降卑
8213
(8686)
。
[KJV]
For thou wilt save
3467
(8686)
the afflicted
6041
people
5971
; but wilt bring down
8213
(8686)
high
7311
(8802)
looks
5869
.
[恢复本]
因为你必拯救困苦的百姓,却使高傲的眼目降卑;
75:7
[和合本]
惟有
3588
神
430
断定
8199
(8802)
;他使这人
2088
降卑
8213
(8686)
,使那人
2088
升高
7311
(8686)
。
[KJV]
But God
430
is
the judge
8199
(8802)
: he putteth down
8213
(8686)
one, and setteth up
7311
(8686)
another.
[恢复本]
惟有神断定:祂使这人降卑,使那人升高。
113:6
[和合本]
自己谦卑
8213
(8688)
,观看
9001
7200
(8800)
天上
9002
8064
地下
9002
776
的事。
[KJV]
Who humbleth
8213
(8688)
himself
to behold
7200
(8800)
the things that are
in heaven
8064
, and in the earth
776
!
[恢复本]
降卑自己,观看天上地上的事。
147:6
[和合本]
耶和华
3068
扶持
5749
(8767)
谦卑人
6035
,将恶人
7563
倾覆
8213
(8688)
於
5704
地
776
。
[KJV]
The LORD
3068
lifteth up
5749
(8767)
the meek
6035
: he casteth
8213
0
the wicked
7563
down
8213
(8688)
to the ground
776
.
[恢复本]
耶和华扶持卑微的人,将恶人贬降于地。
25:7
[和合本]
宁可
3588
有人说
559