搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 27 条包含 08213 的经节,每页20条,共2页。
1(撒上2:7~赛26:5)/2  分页⇩
2:7
[和合本] {3068}他使人贫穷3423(8688),也使人富足6238(8688),使人卑微8213(8688),也637使人高贵7311(8789)
[KJV] The LORD3068 maketh poor3423(8688), and maketh rich6238(8688): he bringeth low8213(8688), and637 lifteth up7311(8789).
[恢复本] 耶和华使人贫穷,也使人富足;使人卑微,也使人高升。
22:28
[和合本] {853}困苦的6041百姓5971,你必拯救3467(8686);但你的眼目5869察看5921高傲7311(8802)的人,使他降卑8213(8686)
[KJV] And the afflicted6041 people5971 thou wilt save3467(8686): but thine eyes5869 are upon the haughty7311(8802), that thou mayest bring them down8213(8686).
[恢复本] 困苦的百姓,你必拯救;但你的眼目察看高傲的人,使他们降卑。
22:29
[和合本] {3588}人使你降卑8213(8689),你仍可说559(8799):必得高升1466;谦卑的78075869,神必然拯救3467(8686)
[KJV] When men are cast down8213(8689), then thou shalt say559(8799), There is lifting up1466; and he shall save3467(8686) the humble7807 person5869. {the humble...: Heb. him that hath low eyes}
[恢复本] 人使你降卑,你就说,必得高升!谦卑的人,神必然拯救。
40:11
[和合本] 要发出6327(8685)你满溢的5678怒气639,见7200(8798)一切3605骄傲1343的人,使他降卑8213(8685)
[KJV] Cast abroad6327(8685) the rage5678 of thy wrath639: and behold7200(8798) every one that is proud1343, and abase8213(8685) him.
[恢复本] 倒出你满溢的怒气,观看一切骄傲的人,使他们降卑;
18:27
[和合本] {3588}困苦6041的百姓5971,你必859拯救3467(8686);高傲7311(8802)的眼目5869,你必使他降卑8213(8686)
[KJV] For thou wilt save3467(8686) the afflicted6041 people5971; but wilt bring down8213(8686) high7311(8802) looks5869.
[恢复本] 因为你必拯救困苦的百姓,却使高傲的眼目降卑;
75:7
[和合本] 惟有3588430断定8199(8802);他使这人2088降卑8213(8686),使那人2088升高7311(8686)
[KJV] But God430 is the judge8199(8802): he putteth down8213(8686) one, and setteth up7311(8686) another.
[恢复本] 惟有神断定:祂使这人降卑,使那人升高。
113:6
[和合本] 自己谦卑8213(8688),观看90017200(8800)天上90028064地下9002776的事。
[KJV] Who humbleth8213(8688) himself to behold7200(8800) the things that are in heaven8064, and in the earth776!
[恢复本] 降卑自己,观看天上地上的事。
147:6
[和合本] 耶和华3068扶持5749(8767)谦卑人6035,将恶人7563倾覆8213(8688)5704776
[KJV] The LORD3068 lifteth up5749(8767) the meek6035: he casteth82130 the wicked7563 down8213(8688) to the ground776.
[恢复本] 耶和华扶持卑微的人,将恶人贬降于地。
25:7
[和合本] 宁可3588有人说559(8800){9001}:请你上来5927(8798){2008},强2896834在你{5869}觐见7200(8804)的王子5081面前90016440叫你退下44808213(8687)
[KJV] For better2896 it is that it be said559(8800) unto thee, Come up5927(8798) hither; than that thou shouldest be put lower8213(8687) in the presence6440 of the prince5081 whom thine eyes5869 have seen7200(8804).
[恢复本] 宁可有人说,请你上这里来,强如在你觐见的尊贵人面前被降为卑。
29:23
[和合本]120的高傲1346必使他卑下8213(8686);心里7307谦逊的8217,必得8551(8799)尊荣3519
[KJV] A man's120 pride1346 shall bring him low8213(8686): but honour3519 shall uphold8551(8799) the humble8217 in spirit7307.
[恢复本] 人的骄傲必使他降卑,灵里谦卑的必得尊荣。
2:9
[和合本] 卑贱人120屈膝7817(8735);尊贵人376下跪8213(8799);所以不可408饶恕5375(8799)他们9001
[KJV] And the mean man120 boweth down7817(8735), and the great man376 humbleth8213(8799) himself: therefore forgive5375(8799) them not.
[恢复本] 如此,平常人屈膝,显贵人降卑下跪;所以不可饶恕他们。
2:11
[和合本] 到那193190023117,眼目5869高傲的1365{120}必降为卑8213(8804);性情狂傲7312{582}的都必屈膝7817(8804);惟独9001905耶和华3068被尊崇7682(8738)
[KJV] The lofty1365 looks5869 of man120 shall be humbled8213(8804), and the haughtiness7312 of men582 shall be bowed down7817(8804), and the LORD3068 alone shall be exalted7682(8738) in that day3117.
[恢复本] 人高傲的眼目必降为卑,人的狂傲都必屈服;到那日,惟独耶和华被尊崇。
2:12
[和合本] 必有3588万军6635耶和华90013068降罚的一个日子3117,要临到5921{3605}骄傲1343狂妄的7311(8802);{5921}一切3605自高的5375(8737)都必降为卑8213(8804)
[KJV] For the day3117 of the LORD3068 of hosts6635 shall be upon every one that is proud1343 and lofty7311(8802), and upon every one that is lifted up5375(8737); and he shall be brought low8213(8804):
[恢复本] 因为必有万军之耶和华的一个日子,临到一切骄矜高傲的,和一切高抬自己的,使其降为卑;
2:17
[和合本] 骄傲的1365120必屈膝7817(8804);狂妄的7312582必降卑8213(8804)。在那193190023117,惟独9001905耶和华3068被尊崇7682(8738)
[KJV] And the loftiness1365 of man120 shall be bowed down7817(8804), and the haughtiness7312 of men582 shall be made low8213(8804): and the LORD3068 alone shall be exalted7682(8738) in that day3117.
[恢复本] 平常人的高傲必屈服,显贵人的狂傲必降为卑;到那日,惟独耶和华被尊崇。
5:15
[和合本] 卑贱人120被压服7817(8735);尊贵人376降为卑8213(8799);眼目5869高傲的人1364也降为卑8213(8799)
[KJV] And the mean man120 shall be brought down7817(8735), and the mighty man376 shall be humbled8213(8799), and the eyes5869 of the lofty1364 shall be humbled8213(8799):
[恢复本] 平常人屈服,显贵人降为卑,高傲人的眼目也降为卑;
10:33
[和合本] 看哪2009,主113―万军6635之耶和华3068以惊吓90024637削去5586(8764)树枝6288;长7311(8802)高的6967必被砍下1438(8803),高大的1364必被伐倒8213(8799)
[KJV] Behold, the Lord113, the LORD3068 of hosts6635, shall lop5586(8764) the bough6288 with terror4637: and the high ones7311(8802) of stature6967 shall be hewn down1438(8803), and the haughty1364 shall be humbled8213(8799).
[恢复本] 看哪,主万军之耶和华以可怕的震撼削去树枝:长高的必被砍下,高大的必被伐低。
13:11
[和合本] 我必因邪恶7451刑罚6485(8804){5921}世界8398,因罪孽5771刑罚{5921}恶人7563,使骄傲人2086的狂妄1347止息7673(8689),制伏8213(8686)强暴人6184的狂傲1346
[KJV] And I will punish6485(8804) the world8398 for their evil7451, and the wicked7563 for their iniquity5771; and I will cause the arrogancy1347 of the proud2086 to cease7673(8689), and will lay low8213(8686) the haughtiness1346 of the terrible6184.
[恢复本] 我必因邪恶刑罚世界,因罪孽刑罚恶人;我要使骄傲人的狂妄止息,使强暴人的狂傲降为卑。
25:11
[和合本] 他必在其中90027130伸开6566(8765)3027,好像9003834洑水的7811(8802)伸开6566(8762)手洑水90017811(8800)一样;但耶和华必使他的骄傲13465973他手3027所行的诡计698一并败落8213(8689)
[KJV] And he shall spread forth6566(8765) his hands3027 in the midst7130 of them, as he that swimmeth7811(8802) spreadeth forth6566(8762) his hands to swim7811(8800): and he shall bring down8213(8689) their pride1346 together with the spoils698 of their hands3027.
[恢复本] 他必在其中伸开手,好像洑水的伸开手洑水一样;但耶和华必使他的骄傲,和他手所行的诡计,一并败落。
25:12
[和合本] 耶和华使你城上2346的坚固4013高台4869倾倒7817(8689),拆平8213(8689)5060(8689),{9001}{776}直到5704尘埃6083
[KJV] And the fortress4013 of the high fort4869 of thy walls2346 shall he bring down7817(8689), lay low8213(8689), and bring5060(8689) to the ground776, even to the dust6083.
[恢复本] 耶和华必使你城上的坚固高台倾倒,拆平直到尘埃。
26:5
[和合本] {3588}他使住3427(8802)高处的4791与高7682(8737)7151一并败落7817(8689),将城拆毁8213(8686),拆平8213(8686){5704}{776},{5060}{(8686)}直到5704尘埃6083
[KJV] For he bringeth down7817(8689) them that dwell3427(8802) on high4791; the lofty7682(8737) city7151, he layeth it low8213(8686); he layeth it low8213(8686), even to the ground776; he bringeth5060(8686) it even to the dust6083.
[恢复本] 祂使住在高处的,与高城一并倾倒,将城拆毁,拆平直到尘埃。
 ⇧     1 撒上2:7~赛26:5
 1 撒上2:7~赛26:5    2 赛29:4~结21:26  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页