搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 08214 的经节,每页20条,共1页。
1(但4:37~但7:24)/1  分页⇩
4:37
[和合本] 现在3705576―尼布甲尼撒5020赞美7624(8743)、尊崇7313(8751)、恭敬1922(8743)天上8065的王90014430;因为他所1768做的4567全都3606诚实7187,他所1768行的735也都公平1780。那行动1981(8683)骄傲90021467的,他能3202(8750)降为卑90018214(8682)
[KJV] Now3705 I576 Nebuchadnezzar5020 praise7624(8743) and extol7313(8751) and honour1922(8743) the King4430 of heaven8065, all3606 whose works4567 are truth7187, and his ways735 judgment1780: and those that walk1981(8683) in pride1467 he is able3202(8750) to abase8214(8682).
[恢复本] 现在我尼布甲尼撒赞美、高举、尊敬天上的王,因为祂一切的作为全是真的,祂的道路是公平的,因为祂能使那行动骄傲的降为卑。
5:19
[和合本]4481神所17683052(8754)9001的大权7238,各36065972、各国524、各族3961的人都在4481他面前6925{1934}{(8754)}战兢2112恐惧1763(8751)。{1768}他可以1934(8754)随意6634(8750){1934}{(8754)}生2418(8683){1768}{1934}{(8754)}{6634}{(8750)}{1934}{(8754)}杀6992(8751),{1768}{1934}{(8754)}随意6634(8750){1934}{(8754)}升7313(8683){1768}{1934}{(8754)}{6634}{(8750)}{1934}{(8754)}降8214(8683)
[KJV] And for4481 the majesty7238 that he gave3052(8754) him, all3606 people5972, nations524, and languages3961, trembled1934(8754)2112 and feared1763(8751) before4481 him6925: whom he would1934(8754)6634(8750) he slew1934(8754)6992(8751); and whom he would1934(8754)6634(8750) he kept alive1934(8754)2418(8683); and whom he would1934(8754)6634(8750) he set up1934(8754)7313(8683); and whom he would1934(8754)6634(8750) he put down1934(8754)8214(8683).
[恢复本] 因神所赐他的尊大,各族、各国、各方言的人,都在他面前战兢恐惧,他可以随意生杀,随意升降。
5:22
[和合本] 伯沙撒1113啊,你607是他的儿子1247(或译:孙子),你虽360669031768知道3046(8754)1836一切3606,你心3825仍不3809自卑8214(8684)
[KJV] And thou607 his son1247, O Belshazzar1113, hast not3809 humbled8214(8684) thine heart3825, though6903 thou knewest3046(8754) all3606 this1836;
[恢复本] 伯沙撒啊,你是他的子孙,你虽知道这一切,你的心仍不谦卑,
7:24
[和合本] 至於那十62367162,就是从4481这国4437中必兴起6966(8748)的十62364430,后来311321兴起6966(8748)一王,{1932}与4481先前的6933不同8133(8748);他必制伏8214(8681)85324430
[KJV] And the ten6236 horns7162 out of4481 this kingdom4437 are ten6236 kings4430 that shall arise6966(8748): and another321 shall rise6966(8748) after311 them; and he shall be diverse8133(8748) from4481 the first6933, and he shall subdue8214(8681) three8532 kings4430.
[恢复本] 至于那十角,就是从这国中必兴起的十王,后来又兴起一王,与先前的不同,他必制伏三王。
 ⇧     1 但4:37~但7:24
 1 但4:37~但7:24  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页