搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 08344 的经节,每页20条,共1页。
1(民13:22~士1:10)/1  分页⇩
13:22
[和合本] 他们从南地90025045上去5927(8799),到了935(8799){5704}希伯仑2275;在那里8033有亚衲6061族人3211亚希幔289、示筛8344、挞买8526。(原来希伯仑城2275被建造1129(8738)比埃及4714的锁安城68149001644076518141。)
[KJV] And they ascended5927(8799) by the south5045, and came935(8799) unto Hebron2275; where Ahiman289, Sheshai8344, and Talmai8526, the children3211 of Anak6061, were . (Now Hebron2275 was built1129(8738) seven7651 years8141 before6440 Zoan6814 in Egypt4714.)
[恢复本] 他们从南地上去,到了希伯仑;在那里有亚衲人的后代亚希幔、示筛、挞买(原来希伯仑城比埃及的琐安城早建七年)。
15:14
[和合本] 迦勒3612就从那里44808033赶出3423(8686){853}亚衲族6061的三个7969族长1121,就是{853}示筛8344、{853}亚希幔289、{853}挞买8526;{3211}{6061}
[KJV] And Caleb3612 drove3423(8686) thence the three7969 sons1121 of Anak6061, Sheshai8344, and Ahiman289, and Talmai8526, the children3211 of Anak6061.
[恢复本] 迦勒就从那里赶出亚衲人的三个子孙,就是示筛、亚希幔、挞买,他们是亚衲人的后代;
1:10
[和合本] 犹大人30633212(8799)攻击4133427(8802)希伯仑90022275的迦南人3669,杀了5221(8686){853}示筛8344、{853}亚希幔289、{853}挞买8526。希伯仑2275从前90016440名叫8034基列・亚巴7153
[KJV] And Judah3063 went3212(8799) against the Canaanites3669 that dwelt3427(8802) in Hebron2275: (now the name8034 of Hebron2275 before6440 was Kirjatharba7153:) and they slew5221(8686) Sheshai8344, and Ahiman289, and Talmai8526.
[恢复本] 犹大人去攻击住希伯仑的迦南人,杀了示筛、亚希幔、挞买(希伯仑从前名叫基列亚巴)。
 ⇧     1 民13:22~士1:10
 1 民13:22~士1:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页