搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 57 条包含 08416 的经节,每页20条,共3页。
1(出15:11~诗71:6)/3  分页⇩
15:11
[和合本] 耶和华3068啊,众神9002410之中,谁4310能像你3644?谁4310能像你3644―至圣90026944至荣142(8737),可颂8416可畏3372(8737),施行6213(8802)奇事6382
[KJV] Who is like unto thee, O LORD3068, among the gods410? who is like thee, glorious142(8737) in holiness6944, fearful3372(8737) in praises8416, doing6213(8802) wonders6382? {gods: or, mighty ones?}
[恢复本] 耶和华啊,众神之中,有谁像你?有谁像你,圣别荣耀,可颂可畏,施行奇事?
10:21
[和合本] 他是1931你所赞美的8416,是1931你的神430,{834}为你854做了6213(8804){853}那4281419而{853}可畏3372(8737)的事,是你亲眼5869834看见7200(8804)的。
[KJV] He is thy praise8416, and he is thy God430, that hath done6213(8804) for thee these great1419 and terrible things3372(8737), which thine eyes5869 have seen7200(8804).
[恢复本] 祂是你所赞美的,是你的神,为你作了这些大而可畏的事,是你亲眼所看见的。
26:19
[和合本] 又使你得90015414(8800)称赞90018416、美名90018034、尊荣90018597,超乎5921他所834造的6213(8804)36051471之上5945,并照他所9003834应许的1696(8765)使你归耶和华90013068―你神43090011961圣洁的69185971。”
[KJV] And to make5414(8800) thee high5945 above all nations1471 which he hath made6213(8804), in praise8416, and in name8034, and in honour8597; and that thou mayest be an holy6918 people5971 unto the LORD3068 thy God430, as he hath spoken1696(8765).
[恢复本] 又使你得称赞、美名、尊荣,超越祂所造的万民,并照祂所说的,使你归耶和华你神为圣别的子民。
16:35
[和合本] 要说559(8798):拯救我们3468的神430啊,求你救我们3467(8685),聚集我们6908(8761),使我们脱离5337(8685){4480}外邦1471,我们好称赞90013034(8687)你的圣694490018034,以赞美你90028416为夸胜90017623(8692)
[KJV] And say559(8798) ye, Save3467(8685) us, O God430 of our salvation3468, and gather us together6908(8761), and deliver5337(8685) us from the heathen1471, that we may give thanks3034(8687) to thy holy6944 name8034, and glory7623(8692) in thy praise8416.
[恢复本] 要说,拯救我们的神啊,求你救我们,聚集我们,使我们脱离列邦,我们好称谢你的圣名,以赞美你为夸耀。
20:22
[和合本] 众人方2490(8689)唱歌90027440赞美8416的时候90026256,耶和华3068就派5414(8804)伏兵693(8764)击杀5921那来935(8802)攻击犹大人90013063的亚扪59831121、摩押4124人,和西珥81652022人,他们就被打败了5062(8735)
[KJV] And when6256 they began2490(8689) to sing7440 and to praise8416, the LORD3068 set5414(8804) ambushments693(8764) against the children1121 of Ammon5983, Moab4124, and mount2022 Seir8165, which were come935(8802) against Judah3063; and they were smitten5062(8735). {And when...: Heb. And in the time that they, etc} {to sing...: Heb. in singing and praise} {they were...: or, they smote one another}
[恢复本] 众人一开始欢呼歌唱赞美,耶和华就派伏兵击杀那来攻击犹大人的亚扪人、摩押人和西珥山人,他们就被打败了。
9:5
[和合本] 利未人3881耶书亚3442、甲篾6934、巴尼1137、哈沙尼2813、示利比8274、荷第雅1941、示巴尼7645、毗他希雅6611559(8799):“你们要站起来6965(8798)称颂1288(8761){853}耶和华3068―你们的神430,{4480}永世5769{5704}无尽5769。耶和华啊,你荣耀3519之名8034是应当称颂1288(8762)的!超乎7311(8784){5921}一切3605称颂1293和赞美8416。”
[KJV] Then the Levites3881, Jeshua3442, and Kadmiel6934, Bani1137, Hashabniah2813, Sherebiah8274, Hodijah1941, Shebaniah7645, and Pethahiah6611, said559(8799), Stand up6965(8798) and bless1288(8761) the LORD3068 your God430 for ever5769 and ever5769: and blessed1288(8762) be thy glorious3519 name8034, which is exalted7311(8784) above all blessing1293 and praise8416.
[恢复本] 利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅说,你们要站起来,颂赞耶和华,祂从亘古到永远是你们的神:耶和华啊,你荣耀的名是当受颂赞的,当被高举超越一切颂赞和赞美。
12:46
[和合本] {3588}古时44806924,在大卫1732和亚萨623的日子90023117,有歌唱7891(8789)的伶长7218,并有赞美8416称谢3034(8687)9001430的诗歌7892
[KJV] For in the days3117 of David1732 and Asaph623 of old6924 there were chief7218 of the singers7891(8789), and songs7892 of praise8416 and thanksgiving3034(8687) unto God430.
[恢复本] 古时,在大卫和亚萨的日子,有歌咏长,并有赞美称谢神的诗歌。
9:14
[和合本] 好叫90014616我述说5608(8762)你一切3605的美德8416;我必在锡安6726城(原文是女子1323)的门90028179因你的救恩90023444欢乐1523(8799)
[KJV] That I may shew forth5608(8762) all thy praise8416 in the gates8179 of the daughter1323 of Zion6726: I will rejoice1523(8799) in thy salvation3444.
[恢复本] 好叫我述说你一切可赞美的事,并在锡安城的门,因你的救恩欢乐。
22:3
[和合本] 但你是859圣洁的6918,是用以色列3478的赞美8416为宝座(或译:居所3427(8802))的。
[KJV] But thou art holy6918, O thou that inhabitest3427(8802) the praises8416 of Israel3478.
[恢复本] 但你是圣别的,是用以色列的赞美为宝座的。
22:25
[和合本] 我在大7227会中90026951赞美你的话8416是从你4480854而来的;我要在敬畏3373耶和华的人面前50487999(8762)我的愿5088
[KJV] My praise8416 shall be of thee in the great7227 congregation6951: I will pay7999(8762) my vows5088 before them that fear3373 him.
[恢复本] 我在大会中赞美你的话,是从你而来的;我要在敬畏耶和华的人面前还我的愿。
33:1
[和合本] 义人6662哪,你们应当靠耶和华90023068欢乐7442(8761);正直人的90013477赞美8416是合宜的5000
[KJV] Rejoice7442(8761) in the LORD3068, O ye righteous6662: for praise8416 is comely5000 for the upright3477.
[恢复本] 义人哪,你们应当因耶和华欢呼;正直人的赞美是合宜的。
34:1
[和合本] (大卫90011732在亚比米勒40面前9001644090028138(8763){853}疯2940,被他赶出1644(8762)3212(8799),就作这诗。)我要时时900236056256称颂1288(8762){853}耶和华3068;赞美他8416的话必常8548在我口中90026310
[KJV] [FO][FO] A Psalm of David1732, when he changed8138(8763) his behaviour2940 before6440 Abimelech40; who drove him away1644(8762), and he departed3212(8799).[Fo][Fo] I will bless1288(8762) the LORD3068 at all times6256: his praise8416 shall continually8548 be in my mouth6310. {Abimelech: or, Achish}
[恢复本] (大卫在亚比米勒面前装疯,被赶逐离去后,所作的诗。)我要时时颂赞耶和华;赞美祂的话必常在我口中。
35:28
[和合本] 我的舌头3956要终36053117论说1897(8799)你的公义6664,时常赞美你8416
[KJV] And my tongue3956 shall speak1897(8799) of thy righteousness6664 and of thy praise8416 all the day3117 long.
[恢复本] 我的舌头要终日论说你的公义,并且赞美你。
40:3
[和合本] 他使5414(8799)我口90026310唱新23197892,就是赞美8416我们神9001430的话。许多人7227必看见7200(8799)而惧怕3372(8799),并要倚靠982(8799)耶和华90023068
[KJV] And he hath put5414(8799) a new2319 song7892 in my mouth6310, even praise8416 unto our God430: many7227 shall see7200(8799) it , and fear3372(8799), and shall trust982(8799) in the LORD3068.
[恢复本] 祂赐新歌在我口中,就是对我们神的赞美。许多人必看见而惧怕,并要倚靠耶和华。
48:10
[和合本]430啊,你受的赞美8416正与你的名90038034相称3651,直到59217767099!你的右手3225满了4390(8804)公义6664
[KJV] According to thy name8034, O God430, so is thy praise8416 unto the ends7099 of the earth776: thy right hand3225 is full4390(8804) of righteousness6664.
[恢复本] 神啊,你受的赞美,正如你的名一样,直到地极;你的右手满了公义。
51:15
[和合本] 主啊136,求你使我嘴唇8193张开6605(8799),我的口6310便传扬5046(8686)赞美你的话8416
[KJV] O Lord136, open6605(8799) thou my lips8193; and my mouth6310 shall shew forth5046(8686) thy praise8416.
[恢复本] 主啊,求你使我嘴唇张开,我的口便传扬赞美你的话。
65:1
[和合本] (大卫的9001173242107892,交与伶长90015329(8764)。)神430啊,锡安的人90026726都等候1747赞美84169001;所许的愿5088也要向你9001偿还7999(8792)
[KJV] [FO][FO]To the chief Musician5329(8764), A Psalm4210 and Song7892 of David1732.[Fo][Fo] Praise8416 waiteth1747 for thee, O God430, in Sion6726: and unto thee shall the vow5088 be performed7999(8792). {waiteth: Heb. is silent}
[恢复本] (大卫的诗,一首歌,交与歌咏长。)神啊,在锡安,赞美应当归你;所许的愿,也要向你偿还。
66:2
[和合本] 歌颂2167(8761)他名8034的荣耀3519!用赞美8416的言语将他的荣耀3519发明7760(8798)
[KJV] Sing forth2167(8761) the honour3519 of his name8034: make7760(8798) his praise8416 glorious3519.
[恢复本] 歌颂祂名的荣耀,使献给祂的赞美显为荣耀。
66:8
[和合本] 万民5971哪,你们当称颂1288(8761)我们的神430,使人得听8085(8685)赞美他8416的声音6963
[KJV] O bless1288(8761) our God430, ye people5971, and make the voice6963 of his praise8416 to be heard8085(8685):
[恢复本] 众民哪,你们当颂赞我们的神,使人得听赞美祂的声音;
71:6
[和合本] 我从出母胎4480990被你5921扶持5564(8738);使我出1491(8802)51744804578的是你859。我必常常8548赞美84169002
[KJV] By thee have I been holden up5564(8738) from the womb990: thou art he that took1491(8802) me out of my mother's517 bowels4578: my praise8416 shall be continually8548 of thee.
[恢复本] 我从出生就受你扶持;使我出母腹的是你;我必常常赞美你。
 ⇧     1 出15:11~诗71:6
 1 出15:11~诗71:6    2 诗71:8~赛42:12    3 赛43:21~番3:20  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页