搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 08422 的经节,每页20条,共1页。
1(创10:2~结39:1)/1  分页⇩
10:2
[和合本] 雅弗3315的儿子1121是歌篾1586、玛各4031、玛代4074、雅完3120、土巴8422、米设4902、提拉8494
[KJV] The sons1121 of Japheth3315; Gomer1586, and Magog4031, and Madai4074, and Javan3120, and Tubal8422, and Meshech4902, and Tiras8494.
[恢复本] 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
1:5
[和合本] 雅弗3315的儿子1121是歌篾1586、玛各4031、玛代4074、雅完3120、土巴8422、米设4902、提拉8494
[KJV] The sons1121 of Japheth3315; Gomer1586, and Magog4031, and Madai4074, and Javan3120, and Tubal8422, and Meshech4902, and Tiras8494.
[恢复本] 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
66:19
[和合本] 我要显7760(8804)神迹(或译:记号226)在他们中间9002。{4480}逃脱的6412,我要差7971(8765)413列国1471去,就是834到他施8659、普勒6322、拉4900(8802)7198的路德3865和土巴8422、雅完3120,并素来没有3808听见8085(8804){853}我名声8088、没有3808看见7200(8804){853}我荣耀3519辽远7350的海岛339;他们必将853我的荣耀3519传扬5046(8689)在列国90021471中。
[KJV] And I will set7760(8804) a sign226 among them, and I will send7971(8765) those that escape6412 of them unto the nations1471, to Tarshish8659, Pul6322, and Lud3865, that draw4900(8802) the bow7198, to Tubal8422, and Javan3120, to the isles339 afar off7350, that have not heard8085(8804) my fame8088, neither have seen7200(8804) my glory3519; and they shall declare5046(8689) my glory3519 among the Gentiles1471.
[恢复本] 我要在他们中间显神迹,又从他们中间把逃脱的人差到列国去,就是到他施、弗和路德那些拉弓的人那里,到土巴和雅完,到素来没有听见我名声,没有看见我荣耀的辽远海岛;他们必将我的荣耀传扬在列国中。
27:13
[和合本] 雅完人3120、土巴人8422、米设人49021992与你交易7402(8802);他们用人12090025315和铜51783627兑换5414(8804)你的货物4627
[KJV] Javan3120, Tubal8422, and Meshech4902, they were thy merchants7402(8802): they traded5414(8804) the persons5315 of men120 and vessels3627 of brass5178 in thy market4627. {market: or, merchandise}
[恢复本] 雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的商品。
32:26
[和合本] “米设4902、土巴8422,和她们的群36051995都在那里8033。她民的坟墓6913在她四围5439,他们都是3605未受割礼6189被刀27192490(8794)的;他们曾3588在活人2416之地9002776使5414(8804)人惊恐2851
[KJV] There is Meshech4902, Tubal8422, and all her multitude1995: her graves6913 are round about5439 him: all of them uncircumcised6189, slain2490(8794) by the sword2719, though they caused5414(8804) their terror2851 in the land776 of the living2416.
[恢复本] 米设、土巴和她们的群众都在那里;她们众民的坟墓在她们四围,他们都是未受割礼被刀杀的;他们虽然曾在活人之地使人惊恐,
38:2
[和合本] “人1201121啊,你要7760(8798)6440413玛各4031776的歌革1463,就是罗施7218、米设4902、土巴8422的王5387发预言5012(8734)攻击他5921
[KJV] Son1121 of man120, set7760(8798) thy face6440 against Gog1463, the land776 of Magog4031, the chief7218 prince5387 of Meshech4902 and Tubal8422, and prophesy5012(8734) against him, {the chief...: or, prince of the chief}
[恢复本] 人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设、土巴的首领,说预言攻击他,
38:3
[和合本]559(8804)136耶和华3069如此3541559(8804):罗施7218、米设4902、土巴8422的王5387歌革1463啊,我2009与你413为敌。
[KJV] And say559(8804), Thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069; Behold, I am against thee, O Gog1463, the chief7218 prince5387 of Meshech4902 and Tubal8422:
[恢复本] 说,主耶和华如此说,罗施、米设、土巴的首领歌革啊,我与你为敌。
39:1
[和合本] “人1201121啊,你859要向5921歌革1463发预言5012(8734)攻击他5921,说559(8804)136耶和华3069如此3541559(8804):{2009}罗施、米设4902、土巴8422的王72185387歌革1463啊,我与你413为敌。
[KJV] Therefore, thou son1121 of man120, prophesy5012(8734) against Gog1463, and say559(8804), Thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069; Behold, I am against thee, O Gog1463, the chief7218 prince5387 of Meshech4902 and Tubal8422:
[恢复本] 人子啊,你要向歌革说预言攻击他,说,主耶和华如此说,罗施、米设、土巴的首领歌革啊,我与你为敌。
 ⇧     1 创10:2~结39:1
 1 创10:2~结39:1  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页