搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 19 条包含 08457 的经节,每页20条,共1页。
1(结16:15~结23:43)/1  分页⇩
16:15
[和合本] 只是你仗著982(8799)自己的美貌90023308,又因5921你的名声8034就行邪淫2181(8799)。你纵情8210(8799){853}淫乱8457,使5921{3605}过路的5674(8802)任意9001而行1961
[KJV] But thou didst trust982(8799) in thine own beauty3308, and playedst the harlot2181(8799) because of thy renown8034, and pouredst out8210(8799) thy fornications8457 on every one that passed by5674(8802); his it was.
[恢复本] 只是你仗着自己的美丽,又因你的名声就行邪淫。你向每个过路的纵情淫乱,你的美丽就归于他。
16:21
[和合本] 你行淫乱8457岂是小事4592,竟将853我的儿女1121杀了7819(8799),使他们85390025674(8687)火归5414(8799)与他9001吗?
[KJV] That thou hast slain7819(8799) my children1121, and delivered5414(8799) them to cause them to pass through5674(8687) the fire for them?
[恢复本] 竟将我的儿女杀了,使他们经火献给那些偶像么?
16:22
[和合本] 你行这{853}一切3605可憎8441和淫乱的事8457,并未3808追念2142(8804){853}你幼年5271{9002}{1961}赤身5903露体6181{1961}滚947(8711)在血90021818中的日子3117
[KJV] And in all thine abominations8441 and thy whoredoms8457 thou hast not remembered2142(8804) the days3117 of thy youth5271, when thou wast naked5903 and bare6181, and wast polluted947(8711) in thy blood1818.
[恢复本] 你行这一切可憎和淫乱的事,并未追念你幼年赤身露体,在血中挣扎的日子。
16:25
[和合本] 你在413一切360518707218上建造1129(8804)高台7413,使853你的美貌3308变为可憎的8581(8762),又{6589}{(8762)}{853}{7272}与一切90013605过路的5674(8802)多行7235(8686){853}淫乱8457
[KJV] Thou hast built1129(8804) thy high place7413 at every head7218 of the way1870, and hast made thy beauty3308 to be abhorred8581(8762), and hast opened6589(8762) thy feet7272 to every one that passed by5674(8802), and multiplied7235(8686) thy whoredoms8457.
[恢复本] 你在各街头建造高台,使你的美貌变为可憎的,又向一切过路的伸开双腿,多行淫乱。
16:26
[和合本] 你也和413你邻邦7934放纵1432情欲1320的埃及47141121行淫2181(8799),加增7235(8686){853}你的淫乱8457,惹我发怒90013707(8687)
[KJV] Thou hast also committed fornication2181(8799) with the Egyptians11214714 thy neighbours7934, great1432 of flesh1320; and hast increased7235(8686) thy whoredoms8457, to provoke me to anger3707(8687).
[恢复本] 你也和你邻邦放纵肉体的埃及人行淫,多行淫乱惹我发怒。
16:29
[和合本] 并且多行7235(8686){853}淫乱8457,直到413那贸易3667之地776,就是迦勒底3778,你仍1571{9002}{2063}不3808满意7646(8804)
[KJV] Thou hast moreover multiplied7235(8686) thy fornication8457 in the land776 of Canaan3667 unto Chaldea3778; and yet thou wast not satisfied7646(8804) herewith2063.
[恢复本] 你又多行淫乱,直到那贸易之地,就是迦勒底,你仍不满足。
16:33
[和合本]90013605妓女2181(8802)是得5414(8799)人赠送5078,你859反倒赠送5414(8804){5083}{853}你所90013605爱的人157(8764),贿赂7809(8799)他们853从四围448054399001935(8800)与你413行淫90028457
[KJV] They give5414(8799) gifts5078 to all whores2181(8802): but thou givest5414(8804) thy gifts5083 to all thy lovers157(8764), and hirest7809(8799) them, that they may come935(8800) unto thee on every side5439 for thy whoredom8457. {hirest: Heb. bribest}
[恢复本] 妓女都是得人赠送,你反倒赠送你所爱的人,贿赂他们从四围来与你行淫。
16:34
[和合本]9002行淫900284574480别的妇女802相{1961}反2016,因为不是3808人从你310行淫2181(8795);你既赠送90025414(8800)人{868},人并不3808赠送5414(8738)9001{868};所以你{1961}{(8799)}与别的妇女相反90012016
[KJV] And the contrary2016 is in thee from other women802 in thy whoredoms8457, whereas none followeth310 thee to commit whoredoms2181(8795): and in that thou givest5414(8800) a reward868, and no reward868 is given5414(8738) unto thee, therefore thou art1961(8799) contrary2016.
[恢复本] 你行淫与别的妇女相反,因为不是人追求要与你行淫;你给人酬价,人并不给你酬价;所以你与别的妇女相反。
16:36
[和合本]136耶和华3069如此3541559(8804):因3282你的污秽5178倾泄了8210(8736),你与5921你所爱的157(8764)行淫90028457露出1540(8735)下体6172,又因5921你拜一切3605可憎8441的偶像1544,流儿女1121的血90031818{834}献5414(8804)给他9001
[KJV] Thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069; Because thy filthiness5178 was poured out8210(8736), and thy nakedness6172 discovered1540(8735) through thy whoredoms8457 with thy lovers157(8764), and with all the idols1544 of thy abominations8441, and by the blood1818 of thy children1121, which thou didst give5414(8804) unto them;
[恢复本] 主耶和华如此说,因你的情欲倾泄了,露出下体,与你所爱的人行淫,并与你一切可憎的偶像行淫,又因你把儿女献给偶像,流他们的血,
23:7
[和合本] 阿荷拉就与5921亚述8041121中{3605}最美的4005男子放纵{5414}{(8799)}淫行8457,她因90023605834恋爱5689(8804)之人的一切90023605偶像1544,玷污2930(8738)自己。
[KJV] Thus she committed5414(8799) her whoredoms8457 with them, with all them that were the chosen4005 men1121 of Assyria804, and with all on whom she doted5689(8804): with all their idols1544 she defiled2930(8738) herself. {committed...: Heb. bestowed her whoredoms upon them} {the chosen...: Heb. the choice of the children of Asshur}
[恢复本] 阿荷拉就与他们放纵淫行,他们都是亚述人中最美的男子;她因一切所贪恋之人,因他们的一切偶像,玷污了自己。
23:8
[和合本] 自从在埃及44804714的时候,她就没有3808离开5800(8804){853}淫乱8457,因为3588她年幼90025271作处女1331的时候,埃及人与她854行淫7901(8804),{1992}抚摸6213(8765)她的乳1717,纵欲8210(8799)与她5921行淫8457
[KJV] Neither left5800(8804) she her whoredoms8457 brought from Egypt4714: for in her youth5271 they lay7901(8804) with her, and they bruised6213(8765) the breasts1717 of her virginity1331, and poured8210(8799) their whoredom8457 upon her.
[恢复本] 她没有离开从她在埃及的时候就犯的淫乱;因为她年幼作处女的时候,埃及人就与她同寝,抚摸她的乳,纵欲与她行淫。
23:11
[和合本] 她妹妹269阿荷利巴172虽然看见了7200(8799),却还贪恋5691,比她4480姊姊更丑7843(8686);行{853}淫乱845744802183她姊姊269更多。
[KJV] And when her sister269 Aholibah172 saw7200(8799) this , she was more corrupt7843(8686) in her inordinate love5691 than she, and in her whoredoms8457 more than her sister269 in her whoredoms2183. {she was...: Heb. she corrupted her inordinate love more than, etc} {more than...: Heb. more than the whoredoms of her sister}
[恢复本] 她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却还贪恋,比她姐姐更败坏,行淫乱比她姐姐更厉害。
23:14
[和合本] 阿荷利巴又加增3254(8686){413}淫行8457,因她看见7200(8799)582像画2707(8794)59217023上,就是用丹色90028350所画2710(8803)迦勒底人3778的像6754
[KJV] And that she increased3254(8686) her whoredoms8457: for when she saw7200(8799) men582 pourtrayed2707(8794) upon the wall7023, the images6754 of the Chaldeans3778 pourtrayed2710(8803) with vermilion8350,
[恢复本] 阿荷利巴又加增淫行:她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,
23:17
[和合本] 巴比伦8941121就来935(8799)413她爱情1730的床90014904,与她853行淫90028457玷污她2930(8762)。她被玷污2930(8799){9002},随后心里5315与他们4480生疏3363(8799)
[KJV] And the Babylonians1121894 came935(8799) to her into the bed4904 of love1730, and they defiled2930(8762) her with their whoredom8457, and she was polluted2930(8799) with them, and her mind5315 was alienated3363(8799) from them. {Babylonians: Heb. children of Babel} {alienated: Heb. loosed, or, disjointed}
[恢复本] 巴比伦人就来,上了她爱情的床,与她行淫玷污她。她被玷污,随后心里与他们生疏。
23:18
[和合本] 这样,她显露1540(8762)淫行8457,又显露1540(8762){853}下体6172;我心5315就与她44805921生疏3363(8799),{5315}像9003834先前与44805921她姊姊269生疏5361(8804)一样。
[KJV] So she discovered1540(8762) her whoredoms8457, and discovered1540(8762) her nakedness6172: then my mind5315 was alienated3363(8799) from her, like as my mind5315 was alienated5361(8804) from her sister269.
[恢复本] 这样,她显露淫行,又显露下体;我心就与她生疏,像先前与她姐姐生疏一样。
23:19
[和合本] 她还加增7235(8686){853}她的淫行8457,追念90012142(8800){853}她幼年5271{834}在埃及47149002776行邪淫的2181(8804)日子3117
[KJV] Yet she multiplied7235(8686) her whoredoms8457, in calling to remembrance2142(8800) the days3117 of her youth5271, wherein she had played the harlot2181(8804) in the land776 of Egypt4714.
[恢复本] 她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子。
23:29
[和合本] 他们必以恨恶900281356213(8804)854,夺取3947(8804)你一切3605劳碌3018得来的,留下你5800(8804)赤身6181露体5903。你淫乱的2183下体6172,连你的淫行8457,带你的淫乱2154,都被显露1540(8738)
[KJV] And they shall deal6213(8804) with thee hatefully8135, and shall take away3947(8804) all thy labour3018, and shall leave5800(8804) thee naked5903 and bare6181: and the nakedness6172 of thy whoredoms2183 shall be discovered1540(8738), both thy lewdness2154 and thy whoredoms8457.
[恢复本] 他们必以恨恶对付你,夺取你一切劳碌得来的,撇下你赤身露体;你淫乱的下体,连你的淫行,带你的淫乱,都被显露。
23:35
[和合本] {9001}{3651}主136耶和华3069如此3541559(8804):“因3282你忘记7911(8804)853,将我8537993(8686)在背1458310,所以1571859要担当5375(8798)你淫行8457853淫乱2154的报应。”
[KJV] Therefore thus saith559(8804) the Lord136 GOD3069; Because thou hast forgotten7911(8804) me, and cast7993(8686) me behind310 thy back1458, therefore bear5375(8798) thou also thy lewdness2154 and thy whoredoms8457.
[恢复本] 主耶和华如此说,因你忘记我,将我丢在背后,所以你也要担当你淫行和淫乱的报应。
23:43
[和合本] “我论这行淫5004衰老的妇人90011087559(8799):现在6258人还要与她行2181(8799)8457,她1931也要与人行淫。
[KJV] Then said559(8799) I unto her that was old1087 in adulteries5004, Will they now commit2181(8799) whoredoms8457 with her, and she with them ? {whoredoms...: Heb. her whoredoms}
[恢复本] 我论这行奸淫而衰颓的妇人说,现在她既已如此,人还要与她行淫么?
 ⇧     1 结16:15~结23:43
 1 结16:15~结23:43  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页