搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 5 条包含 08463 的经节,每页20条,共1页。
1(申29:22~耶16:4)/1  分页⇩
29:22
[和合本] {559}{(8804)}你们的后3141755,就是834以后4480310兴起来6965(8799)的子孙1121,和83473504480776935(8799)的外人5237,看见7200(8804){853}这1931776的灾殃4347,并853耶和华3068834降与2470(8765)这地9002的疾病8463
[KJV] So that the generation1755 to come314 of your children1121 that shall rise up6965(8799) after310 you, and the stranger5237 that shall come935(8799) from a far7350 land776, shall say559(8804), when they see7200(8804) the plagues4347 of that land776, and the sicknesses8463 which the LORD3068 hath laid2470(8765) upon it; {which...: Heb. wherewith the LORD hath made it sick}
[恢复本] 你们的后代,就是你们以后兴起来的子孙,和远方来的外人,看见这地的灾殃,并耶和华所降与这地的疾病;
21:19
[和合本] {1961}{5973}他患此病2483缠绵44803117日久90013117,{9003}{6256}过了3318(8800)7093814790013117,肠子4578坠落下来3318(8804),病900284637451而死4191(8799)。他的民5971没有3808为他9001{6213}{(8804)}烧8316甚么物件,像从前为他列祖1所烧90038316的一样。
[KJV] And it came to pass, that in process of time3117, after3318(8800)6256 the end7093 of two8147 years3117, his bowels4578 fell out3318(8804) by reason5973 of his sickness2483: so he died4191(8799) of sore7451 diseases8463. And his people5971 made6213(8804) no burning8316 for him, like the burning8316 of his fathers1.
[恢复本] 过了一段时间,约有二年,他的肠子坠落下来,病重而死。他的民没有为他烧什么物件,像从前为他列祖所烧的一样。
103:3
[和合本] 他赦免5545(8802)你的一切90013605罪孽5771,医治7495(8802)你的一切90013605疾病8463
[KJV] Who forgiveth5545(8802) all thine iniquities5771; who healeth7495(8802) all thy diseases8463;
[恢复本] 祂赦免你的一切罪孽,医治你的一切疾病;
14:18
[和合本] 我若5183318(8804)往田7704间,就见2009有被刀2719杀的2491;我若518进入935(8804)5892内,就见2009有因饥荒7458患病8463的;{3588}连1571先知50301571祭司3548413776中往来5503(8804),也是毫无3808知识3045(8804)(或译:不知怎样才好)。
[KJV] If I go forth3318(8804) into the field7704, then behold the slain2491 with the sword2719! and if I enter935(8804) into the city5892, then behold them that are sick8463 with famine7458! yea, both the prophet5030 and the priest3548 go about5503(8804) into a land776 that they know3045(8804) not. {go about...: or, make merchandise against a land, and men acknowledge it not}
[恢复本] 我若出往田间,就见有被刀杀的;我若进入城内,就见有因饥荒患病的;因为连申言者带祭司都必飘泊到他们素不认识的地去。
16:4
[和合本] 他们必4191(8799)4463得甚苦8463,无人3808哀哭5594(8735),必不3808得葬埋6912(8735),必在59211276440像粪土90011828,必1961被刀剑90022719和饥荒90027458灭绝3615(8799);他们的尸首50381961给空8064中的飞鸟9001929和地776上的野兽90015775作食物90013978。”
[KJV] They shall die4191(8799) of grievous8463 deaths4463; they shall not be lamented5594(8735); neither shall they be buried6912(8735); but they shall be as dung1828 upon the face6440 of the earth127: and they shall be consumed3615(8799) by the sword2719, and by famine7458; and their carcases5038 shall be meat3978 for the fowls5775 of heaven8064, and for the beasts929 of the earth776.
[恢复本] 他们必死得甚苦,无人哀哭,必不得葬埋;必在地上像粪土;必被刀剑和饥荒灭绝;他们的尸首必给空中的飞鸟,和地上的野兽作食物。
 ⇧     1 申29:22~耶16:4
 1 申29:22~耶16:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页