搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 14 条包含 08476 的经节,每页20条,共1页。
1(出25:5~结16:10)/1  分页⇩
25:5
[和合本] 染红的119(8794)公羊3525785,海狗84765785,皂荚78486086
[KJV] And rams352' skins5785 dyed red119(8794), and badgers8476' skins5785, and shittim7848 wood6086,
[恢复本] 染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,
26:14
[和合本] 又要用染红的119(8794)公羊35257856213(8804)罩棚的90011684372;再用海狗84765785做一层罩棚上448090014605的顶盖4372
[KJV] And thou shalt make6213(8804) a covering4372 for the tent168 of rams352' skins5785 dyed red119(8794), and a covering4372 above4605 of badgers8476' skins5785.
[恢复本] 又要用染红的公羊皮作罩棚的盖;再用海狗皮作罩棚上的顶盖。
35:7
[和合本] 染红119(8794)的公羊3525785,海狗84765785,皂荚78486086
[KJV] And rams352' skins5785 dyed red119(8794), and badgers8476' skins5785, and shittim7848 wood6086,
[恢复本] 染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,
35:23
[和合本]3605376{834}有4672(8738){854}蓝色8504、紫色713、朱红色线81448438,细麻8336,山羊毛5795,染红119(8794)的公羊3525785,海狗84765785的,都拿了来935(8689)
[KJV] And every man376, with whom was found4672(8738) blue8504, and purple713, and scarlet81448438, and fine linen8336, and goats5795' hair , and red119(8794) skins5785 of rams352, and badgers8476' skins5785, brought935(8689) them .
[恢复本] 凡有蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,染红的公羊皮,海狗皮的,都带了来;
36:19
[和合本] 并用染红的119(8794)公羊35257856213(8799)罩棚的90011684372,再用海狗84765785做一层罩棚上448090014605的顶盖4372
[KJV] And he made6213(8799) a covering4372 for the tent168 of rams352' skins5785 dyed red119(8794), and a covering4372 of badgers8476' skins5785 above4605 that .
[恢复本] 并用染红的公羊皮作罩棚的盖;再用海狗皮作罩棚上的顶盖。
39:34
[和合本] {853}染红119(8794)公羊3525785的盖4372、{853}海狗84765785的顶盖4372,和853遮掩4539柜的幔子6532
[KJV] And the covering4372 of rams352' skins5785 dyed red119(8794), and the covering4372 of badgers8476' skins5785, and the vail6532 of the covering4539,
[恢复本] 染红公羊皮的盖、海狗皮的顶盖和遮掩柜的幔子,
4:6
[和合本] 又用海狗847657855414(8804){3681}在上头5921,再蒙6566(8804)4480900146053632蓝色8504的毯子899,把杠905穿上7760(8804)
[KJV] And shall put5414(8804) thereon the covering3681 of badgers8476' skins5785, and shall spread6566(8804) over4605 it a cloth899 wholly3632 of blue8504, and shall put7760(8804) in the staves905 thereof.
[恢复本] 又放上海狗皮盖,再铺上全蓝色的布,并把杠穿上。
4:8
[和合本] 在其上5921又要蒙6566(8804)朱红色84388144的毯子899,再蒙3680(8765){853}上{9002}{4372}海狗84765785,把853905穿上7760(8804)
[KJV] And they shall spread6566(8804) upon them a cloth899 of scarlet84388144, and cover3680(8765) the same with a covering4372 of badgers8476' skins5785, and shall put7760(8804) in the staves905 thereof.
[恢复本] 又要铺上朱红色布,再蒙上海狗皮盖,并把杠穿上。
4:10
[和合本] 又要5414(8804){853}把853灯台和灯台的一切3605器具36274372413海狗84765785里,放5414(8804)5921抬架4132上。
[KJV] And they shall put5414(8804) it and all the vessels3627 thereof within a covering4372 of badgers8476' skins5785, and shall put5414(8804) it upon a bar4132.
[恢复本] 又要把灯台和灯台的一切器具包在海狗皮里,放在抬架上。
4:11
[和合本]592120914196上要铺6566(8799)蓝色8504毯子899,蒙3680(8765){853}上{9002}{4372}海狗84765785,把853905穿上7760(8804)
[KJV] And upon the golden2091 altar4196 they shall spread6566(8799) a cloth899 of blue8504, and cover3680(8765) it with a covering4372 of badgers8476' skins5785, and shall put7760(8804) to the staves905 thereof:
[恢复本] 在金坛上要铺蓝色布,蒙上海狗皮盖,并把杠穿上。
4:12
[和合本] 又要3947(8804)853圣所90026944{834}用8334(8762){9002}的一切3605器具362783355414(8804)413蓝色8504毯子899里,用{9002}{4372}海狗84765785蒙上3680(8765){853},放5414(8804)5921抬架4132上。
[KJV] And they shall take3947(8804) all the instruments3627 of ministry8335, wherewith they minister8334(8762) in the sanctuary6944, and put5414(8804) them in a cloth899 of blue8504, and cover3680(8765) them with a covering4372 of badgers8476' skins5785, and shall put5414(8804) them on a bar4132:
[恢复本] 又要把圣所里供职用的一切器具,包在蓝色布里,蒙上海狗皮盖,放在抬架上。
4:14
[和合本] 又要把8538348334(8762)的一切3605器具3627{5921}{9002},就是853火鼎4289、{853}肉锸子4207、{853}铲子3257、{853}盘子4219,一切3605属坛4196的器具3627都摆5414(8804)在坛上5921,又蒙6566(8804)5921{3681}海狗84765785,把杠905穿上7760(8804)
[KJV] And they shall put5414(8804) upon it all the vessels3627 thereof, wherewith they minister8334(8762) about it, even the censers4289, the fleshhooks4207, and the shovels3257, and the basons4219, all the vessels3627 of the altar4196; and they shall spread6566(8804) upon it a covering3681 of badgers8476' skins5785, and put7760(8804) to the staves905 of it. {basons: or, bowls}
[恢复本] 又要把坛上供职用的一切器具,就是火盆、肉叉、铲子、盘子,一切属坛的器具都摆在坛上,又铺上海狗皮盖,并把杠穿上。
4:25
[和合本] 他们要抬5375(8804){853}帐幕4908的幔子34078534150168,并会幕的盖4372与其834{5921}上448090014605的{4372}海狗8476皮,和8534150168的门66074539
[KJV] And they shall bear5375(8804) the curtains3407 of the tabernacle4908, and the tabernacle168 of the congregation4150, his covering4372, and the covering4372 of the badgers8476' skins that is above4605 upon it, and the hanging4539 for the door6607 of the tabernacle168 of the congregation4150,
[恢复本] 他们要抬帐幕的幕幔和会幕,会幕的盖与其上的海狗皮盖,和会幕的门帘,
16:10
[和合本] 我也使你身穿3847(8686)绣花衣服7553,脚穿5274(8799)海狗皮8476鞋,并用细麻布90028336给你束腰2280(8799),用丝绸4897为衣披3680(8762)在你身上,
[KJV] I clothed3847(8686) thee also with broidered work7553, and shod5274(8799) thee with badgers' skin8476, and I girded2280(8799) thee about with fine linen8336, and I covered3680(8762) thee with silk4897.
[恢复本] 我也使你身穿刺绣的衣服,脚穿海狗皮的鞋,并用细麻布给你裹头,用丝绸给你遮身。
 ⇧     1 出25:5~结16:10
 1 出25:5~结16:10  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页