旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
36:11
[和合本]
以利法
464
的儿子
1121
是
1961
提幔
8487
、阿抹
201
、洗玻
6825
、迦坦
1609
、基纳斯
7073
。
[KJV]
And the sons
1121
of Eliphaz
464
were Teman
8487
, Omar
201
, Zepho
6825
, and Gatam
1609
, and Kenaz
7073
.
{Zepho: or, Zephi}
[恢复本]
以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯。
36:15
[和合本]
以扫
6215
子孙
1121
中作族长
441
的记在下面
428
。以扫
6215
的长子
1060
以利法
464
的子孙
1121
中,有提幔
8487
族长
441
、阿抹
201
族长
441
、洗玻
6825
族长
441
、基纳斯
7073
族长
441
、
[KJV]
These
were
dukes
441
of the sons
1121
of Esau
6215
: the sons
1121
of Eliphaz
464
the firstborn
1060
son
of Esau
6215
; duke
441
Teman
8487
, duke
441
Omar
201
, duke
441
Zepho
6825
, duke
441
Kenaz
7073
,
[恢复本]
以扫子孙中的各族记在下面:以扫的长子以利法的子孙中,有提幔族、阿抹族、洗玻族、基纳斯族、
36:42
[和合本]
基纳斯
7073
族长
441
、提幔
8487
族长
441
、米比萨
4014
族长
441
、
[KJV]
Duke
441
Kenaz
7073
, duke
441
Teman
8487
, duke
441
Mibzar
4014
,
[恢复本]
基纳斯族、提幔族、米比萨族、
1:36
[和合本]
以利法
464
的儿子
1121
是提幔
8487
、阿抹
201
、洗玻
6825
、迦坦
1609
、基纳斯
7073
、亭纳
8555
、亚玛力
6002
。
[KJV]
The sons
1121
of Eliphaz
464
; Teman
8487
, and Omar
201
, Zephi
6825
, and Gatam
1609
, Kenaz
7073
, and Timna
8555
, and Amalek
6002
.
{Zephi: or, Zepho}
[恢复本]
以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
1:53
[和合本]
基纳斯
7073
族长
441
、提幔
8487
族长
441
、米比萨
4014
族长
441
、
[KJV]
Duke
441
Kenaz
7073
, duke
441
Teman
8487
, duke
441
Mibzar
4014
,
[恢复本]
基纳斯族、提幔族、米比萨族、
49:7
[和合本]
论以东
9001
123
。万军
6635
之耶和华
3068
如此
3541
说
559
(8804)
:提幔中
9002
8487
再
5750
没有
369
智慧
2451
吗?明哲人
4480
995
不再有
6
(8804)
谋略
6098
(8801)
吗?他们的智慧
2451
尽归无有
5628
(8738)
吗?
[KJV]
Concerning Edom
123
, thus saith
559
(8804)
the LORD
3068
of hosts
6635
;
Is
wisdom
2451
no more in Teman
8487
? is counsel
6098
perished
6
(8804)
from the prudent
995
(8801)
? is their wisdom
2451
vanished
5628
(8738)
?
[恢复本]
论以东:万军之耶和华如此说,提幔中再没有智慧么?聪明人不再有谋略么?他们的智慧耗尽了么?
49:20
[和合本]
{
9001
}{
3651
}你们要听
8085
(8798)
耶和华
3068
攻击
413
以东
123
所
834
说
3289
(8804)
的谋略
6098
和他攻击
413
提幔
8487
居民
3427
(8802)
所
834
定
2803
(8804)
的旨意
4284
。仇敌定要
518
3808
将他们群众
6629
微弱的
6810
拉去
5498
(8799)
,定要
518
3808
使他们的
5921
居所
5116
荒凉
8074
(8686)
。
[KJV]
Therefore hear
8085
(8798)
the counsel
6098
of the LORD
3068
, that he hath taken
3289
(8804)
against Edom
123
; and his purposes
4284
, that he hath purposed
2803
(8804)
against the inhabitants
3427
(8802)
of Teman
8487
: Surely the least
6810
of the flock
6629
shall draw them out
5498
(8799)
: surely he shall make their habitations
5116
desolate
8074
(8686)
with them.
[恢复本]
所以你们要听耶和华攻击以东所设的谋略,和祂攻击提幔居民所定的意念:仇敌定要将他们羊群中微小的拉去;祂定要使他们的居所荒凉。
25:13
[和合本]
所以
9001
3651
主
136
耶和华
3069
如此
3541
说
559
(8804)
:我必伸
5186
(8804)
手
3027
攻击
5921
以东
123
,剪除
3772
(8689)
{
4480
}人
120
与牲畜
929
,使以东从提幔
4480
8487
起,人必倒
5307
(8799)
在刀
9002
2719
下,地要变为
5414
(8804)
荒凉
2723
,直到底但
1719
。
[KJV]
Therefore thus saith
559
(8804)
the Lord
136
GOD
3069
; I will also stretch out
5186
(8804)
mine hand
3027
upon Edom
123
, and will cut off
3772
(8689)
man
120
and beast
929
from it; and I will make
5414
(8804)
it desolate
2723
from Teman
8487
; and they of Dedan
1719
shall fall
5307
(8799)
by the sword
2719
.
{they...: or, they shall fall by the sword unto Dedan}
[恢复本]
所以主耶和华如此说,我必伸手攻击以东,从其中剪除人与牲畜,使那地变为荒凉;从提幔直到底但,人必倒在刀下。
1:12
[和合本]
我却要降
7971
(8765)
火
784
在提幔
9002
8487
,烧灭
398
(8804)
波斯拉
1224
的宫殿
759
。
[KJV]
But I will send
7971
(8765)
a fire
784
upon Teman
8487
, which shall devour
398
(8804)
the palaces
759
of Bozrah
1224
.
[恢复本]
我却要降火在提幔,烧灭波斯拉的宫殿。
1:9
[和合本]
提幔哪
8487
,你的勇士
1368
必惊惶
2865
(8804)
,甚至
9001
4616
以扫
6215
山的
4480
2022
人
376
都被杀戮
4480
6993
剪除
3772
(8735)
。
[KJV]
And thy mighty
1368
men
, O Teman
8487
, shall be dismayed
2865
(8804)
, to the end that every one
376
of the mount
2022
of Esau
6215
may be cut off
3772
(8735)
by slaughter
6993
.
[恢复本]
提幔哪,你的勇士必惊惶,以致以扫山的人,都被杀戮剪除。
3:3
[和合本]
神
433
从提幔
4480
8487
而来
935
(8799)
;圣者
6918
从巴兰
6290
山
4480
2022
临到。(细拉
5542
)他的荣光
1935
遮蔽
3680
(8765)
诸天
8064
;颂赞
8416
充满
4390
(8804)
大地
776
。
[KJV]
God
433
came
935
(8799)
from Teman
8487
, and the Holy One
6918
from mount
2022
Paran
6290
. Selah
5542
. His glory
1935
covered
3680
(8765)
the heavens
8064
, and the earth
776
was full
4390
(8804)
of his praise
8416
.
{Teman: or, the south}
[恢复本]
神从提幔而来,圣者从巴兰山临到。〔细拉〕祂的荣美遮蔽诸天,地上充满对祂的赞美。
⇧
首
⇦
1
创36:11~哈3:3
⇨
尾
1
创36:11~哈3:3
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
11
条包含
08487
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
创36:11~哈3:3
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页