4:6 [和合本] 你的倚靠3690不是3808在你敬畏3374神430吗?你的盼望8615不是在你行事1870纯正8537吗? [KJV] Is not this thy fear3374, thy confidence3690, thy hope8615, and the uprightness8537 of thy ways1870? [恢复本] 你的倚靠,不是在于你敬畏神么?你的盼望,不是在于你行径纯全么?
11:20 [和合本] 但恶人7563的眼目5869必要失明3615(8799)。他们4480无路可逃6(8804)4498;他们的指望8615就是气5315绝4646。 [KJV] But the eyes5869 of the wicked7563 shall fail3615(8799), and they shall not escape6(8804)4498, and their hope8615shall be as the giving up4646 of the ghost5315. {they shall...: Heb. flight shall perish from them}{the giving...: or, a puff of breath} [恢复本] 但恶人的眼目必要失明,他们无路可逃;他们的指望就是气绝。