搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 6 条包含 08649 的经节,每页20条,共1页。
1(士9:31~番3:13)/1  分页⇩
9:31
[和合本] 悄悄地90028649打发7971(8799)4397去见413亚比米勒40,说9001559(8800):“{2009}以别5651的儿子1121迦勒1603和他的弟兄251935(8802)了示剑7927,{2009}煽惑6696(8802){853}城5892中的民攻击你5921
[KJV] And he sent7971(8799) messengers4397 unto Abimelech40 privily8649, saying559(8800), Behold, Gaal1603 the son1121 of Ebed5651 and his brethren251 be come935(8802) to Shechem7927; and, behold, they fortify6696(8802) the city5892 against thee. {privily: Heb. craftily or, to Tormah}
[恢复本] 打发使者去多珥玛见亚比米勒,说,以别的儿子迦勒和他的弟兄到了示剑,煽惑城中的民攻击你。
119:118
[和合本]3605偏离7686(8802)你律例44802706的人,你都轻弃5541(8804)他们,因为3588他们的诡诈8649必归虚空8267
[KJV] Thou hast trodden down5541(8804) all them that err7686(8802) from thy statutes2706: for their deceit8649 is falsehood8267.
[恢复本] 凡偏离你律例的人,你都轻弃他们,因为他们的诡诈必归虚空。
8:5
[和合本]2088耶路撒冷3389的民5971,为何4069{7725}{(8790)}恒久5329(8737)背道4878呢?他们守定2388(8689)诡诈90028649,不肯3985(8765)回头90017725(8800)
[KJV] Why then is this people5971 of Jerusalem3389 slidden back7725(8790) by a perpetual5329(8737) backsliding4878? they hold2388(8689) fast deceit8649, they refuse3985(8765) to return7725(8800).
[恢复本] 这耶路撒冷的民,为何恒久背道呢?他们持定诡诈,不肯回头。
14:14
[和合本] 耶和华3068对我413559(8799):“那些先知5030托我的名90028034说假8267预言5012(8737),我并没有3808打发他们7971(8804),没有3808吩咐他们6680(8765),也没有3808对他们413说话1696(8765);他们1992向你们9001预言的5012(8693),乃是虚假8267的异象2377和占卜7081,并虚无的457(8675)434,以及本心3820的诡诈8649
[KJV] Then the LORD3068 said559(8799) unto me, The prophets5030 prophesy5012(8737) lies8267 in my name8034: I sent7971(8804) them not, neither have I commanded6680(8765) them, neither spake1696(8765) unto them: they prophesy5012(8693) unto you a false8267 vision2377 and divination7081, and a thing of nought457(8675)434, and the deceit8649 of their heart3820.
[恢复本] 耶和华对我说,那些申言者托我的名说假预言;我并没有打发他们,没有吩咐他们,也没有对他们说话。他们向你们预言的,乃是虚假的异象、占卜和虚无的事,以及自己心中的诡诈。
23:26
[和合本] 说假8267预言5012(8737)的先知5030,就是预言本心3820诡诈8649的先知5030,他们这样存342690023820要到5704几时4970呢?
[KJV] How long shall this be3426 in the heart3820 of the prophets5030 that prophesy5012(8737) lies8267? yea, they are prophets5030 of the deceit8649 of their own heart3820;
[恢复本] 说假预言的申言者,就是申述自己心中诡诈的申言者,他们这样存心要到几时呢?
3:13
[和合本] 以色列3478所剩下的人7611必不38086213(8799)罪孽5766,不38081696(8762)谎言3577,{4672}{(8735)}口中90026310也没有3808诡诈8649的舌头3956;而且3588{1992}吃喝7462(8799)躺卧7257(8804),无人369惊吓2729(8688)
[KJV] The remnant7611 of Israel3478 shall not do6213(8799) iniquity5766, nor speak1696(8762) lies3577; neither shall a deceitful8649 tongue3956 be found4672(8735) in their mouth6310: for they shall feed7462(8799) and lie down7257(8804), and none shall make them afraid2729(8688).
[恢复本] 以色列所余剩的人,必不作罪孽,不说谎言,口中也没有诡诈的舌头;因为他们必得草场躺卧,无人惊吓。
 ⇧     1 士9:31~番3:13
 1 士9:31~番3:13  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页