搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 17 条包含 08656 的经节,每页20条,共1页。
1(民26:33~歌6:4)/1  分页⇩
26:33
[和合本] 希弗2660的儿子1121:西罗非哈676538081961儿子1121{9001},只有3588518女儿1323。西罗非哈6765女儿1323的名字8034就是玛拉4244、挪阿5270、曷拉2295、密迦4435、得撒8656
[KJV] And Zelophehad6765 the son1121 of Hepher2660 had no sons1121, but daughters1323: and the names8034 of the daughters1323 of Zelophehad6765 were Mahlah4244, and Noah5270, Hoglah2295, Milcah4435, and Tirzah8656.
[恢复本] 希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿;西罗非哈女儿的名字是玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒。
27:1
[和合本] 属约瑟3130的儿子1121玛拿西4519的各族90014940,有玛拿西4519的玄孙1121,玛吉4353的曾孙1121,基列1568的孙子1121,希弗2660的儿子1121西罗非哈6765的女儿1323,{428}{1323}名叫8034玛拉4244、挪阿5270、曷拉2295、密迦4435、得撒8656。她们前来7126(8799)
[KJV] Then came7126(8799) the daughters1323 of Zelophehad6765, the son1121 of Hepher2660, the son1121 of Gilead1568, the son1121 of Machir4353, the son1121 of Manasseh4519, of the families4940 of Manasseh4519 the son1121 of Joseph3130: and these are the names8034 of his daughters1323; Mahlah4244, Noah5270, and Hoglah2295, and Milcah4435, and Tirzah8656.
[恢复本] 属约瑟儿子玛拿西各家族的,有玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈的女儿,名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒;她们近前来,
36:11
[和合本] 西罗非哈6765的女儿1323玛拉4244、得撒8656、曷拉2295、密迦4435、挪阿5270都嫁了19619001802他们伯叔1730的儿子90011121
[KJV] For Mahlah4244, Tirzah8656, and Hoglah2295, and Milcah4435, and Noah5270, the daughters1323 of Zelophehad6765, were married802 unto their father's1730 brothers' sons1121:
[恢复本] 西罗非哈的女儿玛拉、得撒、曷拉、密迦、挪阿都嫁给了她们伯叔的儿子。
12:24
[和合本] 一个259是得撒86564428;共计3605三十7970259个王4428
[KJV] The king4428 of Tirzah8656, one259: all the kings4428 thirty7970 and one259.
[恢复本] 一个是得撒王;共计三十一个王。
17:3
[和合本] 玛拿西4519的玄孙1121,玛吉4353的曾孙1121,基列1568的孙子1121,希弗2660的儿子1121西罗非哈90016765没有380819619001儿子1121,只有3588518女儿1323。{428}他的女儿13238034叫玛拉4244、挪阿5270、曷拉2295、密迦4435、得撒8656
[KJV] But Zelophehad6765, the son1121 of Hepher2660, the son1121 of Gilead1568, the son1121 of Machir4353, the son1121 of Manasseh4519, had no sons1121, but daughters1323: and these are the names8034 of his daughters1323, Mahlah4244, and Noah5270, Hoglah2295, Milcah4435, and Tirzah8656.
[恢复本] 玛拿西的玄孙,玛吉的曾孙,基列的孙子,希弗的儿子西罗非哈没有儿子,只有女儿。他的女儿名叫玛拉、挪阿、曷拉、密迦、得撒;
14:17
[和合本] 耶罗波安3379的妻802起身6965(8799)回去3212(8799),到了935(8799)得撒8656,{1931}刚到935(8802){1004}门槛90025592,儿子5288就死了4191(8804)
[KJV] And Jeroboam's3379 wife802 arose6965(8799), and departed3212(8799), and came935(8799) to Tirzah8656: and when she came935(8802) to the threshold5592 of the door1004, the child5288 died4191(8804);
[恢复本] 耶罗波安的妻子起身离去,到了得撒,刚到家的门槛,童子就死了。
15:21
[和合本] {1961}巴沙1201听见90038085(8800),就停工2308(8799)不修筑44801129(8800){853}拉玛7414了,仍住3427(8799)在得撒90028656
[KJV] And it came to pass, when Baasha1201 heard8085(8800) thereof , that he left off2308(8799) building1129(8800) of Ramah7414, and dwelt3427(8799) in Tirzah8656.
[恢复本] 巴沙听见,就停工不修筑拉玛,仍住在得撒。
15:33
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609第三796990028141,亚希雅281的儿子1121巴沙1201在得撒90028656登基作5921以色列3478众人3605的王4427(8804)共二十62427028141
[KJV] In the third7969 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 began Baasha1201 the son1121 of Ahijah281 to reign4427(8804) over all Israel3478 in Tirzah8656, twenty6242 and four702 years8141.
[恢复本] 犹大王亚撒第三年,亚希雅的儿子巴沙在得撒登基,作全以色列的王共二十四年。
16:6
[和合本] 巴沙12015973他列祖1同睡7901(8799),葬6912(8735)在得撒90028656。他儿子1121以拉425接续他8478作王4427(8799)
[KJV] So Baasha1201 slept7901(8799) with his fathers1, and was buried6912(8735) in Tirzah8656: and Elah425 his son1121 reigned4427(8799) in his stead.
[恢复本] 巴沙与他列祖同睡,葬在得撒。他儿子以拉接续他作王。
16:8
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609二十62428141833790028141,巴沙1201的儿子1121以拉425在得撒90028656登基4427(8804)5921以色列3478王共二年8141
[KJV] In the twenty62428141 and sixth8337 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 began Elah425 the son1121 of Baasha1201 to reign4427(8804) over Israel3478 in Tirzah8656, two years8141.
[恢复本] 犹大王亚撒二十六年,巴沙的儿子以拉在得撒登基,作以色列王共二年。
16:9
[和合本] 有管理8269他一半4276战车7393的臣子5650心利2174背叛7194(8799)5921。当他1931在得撒90028656{5921}家1004834亚杂7771004里喝8354(8802)7910的时候{9002}{8656},
[KJV] And his servant5650 Zimri2174, captain8269 of half4276 his chariots7393, conspired7194(8799) against him, as he was in Tirzah8656, drinking8354(8802) himself drunk7910 in the house1004 of Arza777 steward of his house1004 in Tirzah8656. {steward...: Heb. which was over}
[恢复本] 有管理他一半战车的臣子心利与人同谋背叛他。那时他在得撒,在得撒家宰亚杂家里喝醉了,
16:15
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609二十6242{8141}七765190028141,心利2174在得撒90028656作王4427(8804)76513117。那时民5971正安营2583(8802)围攻5921{834}非利士的90016430基比顿1405
[KJV] In the twenty62428141 and seventh7651 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 did Zimri2174 reign4427(8804) seven7651 days3117 in Tirzah8656. And the people5971 were encamped2583(8802) against Gibbethon1405, which belonged to the Philistines6430.
[恢复本] 犹大王亚撒二十七年,心利在得撒作王七日。那时民正安营围攻属非利士人的基比顿。
16:17
[和合本] 暗利6018率领5973以色列3478众人3605,从基比顿44801405上去5927(8799),围困6696(8799){5921}得撒8656
[KJV] And Omri6018 went up5927(8799) from Gibbethon1405, and all Israel3478 with him, and they besieged6696(8799) Tirzah8656.
[恢复本] 暗利和跟随他的以色列众人,从基比顿上去,围困得撒。
16:23
[和合本] 犹大30634428亚撒9001609三十7970814125990028141,暗利6018登基4427(8804)5921以色列3478王共十624081478141;在得撒90028656作王4427(8804)83378141
[KJV] In the thirty79708141 and first259 year8141 of Asa609 king4428 of Judah3063 began Omri6018 to reign4427(8804) over Israel3478, twelve81476240 years8141: six8337 years8141 reigned4427(8804) he in Tirzah8656.
[恢复本] 犹大王亚撒三十一年,暗利登基作以色列王共十二年;他在得撒作王六年。
15:14
[和合本] 迦底1424的儿子1121米拿现4505从得撒448086565927(8799){935}{(8799)}撒马利亚8111,杀了5221(8686){853}雅比3003的儿子1121沙龙7967{9002}{8111},{4191}{(8686)}篡了他8478的位4427(8799)
[KJV] For Menahem4505 the son1121 of Gadi1424 went up5927(8799) from Tirzah8656, and came935(8799) to Samaria8111, and smote5221(8686) Shallum7967 the son1121 of Jabesh3003 in Samaria8111, and slew4191(8686) him, and reigned4427(8799) in his stead.
[恢复本] 迦底的儿子米拿现从得撒上去,到了撒玛利亚,在那里击杀雅比的儿子沙龙,篡了他的位。
15:16
[和合本] 那时227米拿现4505从得撒44808656起攻打5221(8686){853}提斐萨8607853其四境1366,击杀5221(8686){853}城中9002一切的3605人{834},剖开1234(8765){853}其中所有的3605孕妇2030,都因3588他们没有3808给他开城6605(8804)
[KJV] Then Menahem4505 smote5221(8686) Tiphsah8607, and all that were therein, and the coasts1366 thereof from Tirzah8656: because they opened6605(8804) not to him , therefore he smote5221(8686) it; and all the women therein that were with child2030 he ripped up1234(8765).
[恢复本] 那时米拿现从得撒出发,攻打提斐萨和其四境,击杀城中一切的人;因为人不给他开城,他就把城击破,剖开其中所有的孕妇。
6:4
[和合本] 我的佳偶7474啊,你859美丽3303如得撒90038656,秀美5000如耶路撒冷90033389,威武366如展开旌旗的军队90031713(8737)
[KJV] Thou art beautiful3303, O my love7474, as Tirzah8656, comely5000 as Jerusalem3389, terrible366 as an army with banners1713(8737).
[恢复本] 我的佳偶啊,你美丽如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展开旌旗的军队。
 ⇧     1 民26:33~歌6:4
 1 民26:33~歌6:4  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页