搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 08663 的经节,每页20条,共1页。
1(伯36:29~亚4:7)/1  分页⇩
36:29
[和合本] 谁能637518明白995(8799)云彩5645如何铺张4666,和神行宫5521的雷声8663呢?
[KJV] Also can any understand995(8799) the spreadings4666 of the clouds5645, or the noise8663 of his tabernacle5521?
[恢复本] 人真能明白云彩如何铺张,神的帷幕如何发出雷声么?
39:7
[和合本] 它嗤笑7832(8799)7151内的喧嚷90011995,不38088085(8799)赶牲口5065(8802)的喝声8663
[KJV] He scorneth7832(8799) the multitude1995 of the city7151, neither regardeth8085(8799) he the crying8663 of the driver5065(8802). {of the driver: Heb. of the exactor}
[恢复本] 它嗤笑城内的喧嚷,不听赶牲口者的呼喝。
22:2
[和合本] 你这满处4392呐喊8663、大有喧哗1993(8802)的城5892,欢乐5947的邑7151啊,你中间被杀的2491并不是3808被刀27192491,也不是3808因打仗4421死亡4191(8801)
[KJV] Thou that art full4392 of stirs8663, a tumultuous1993(8802) city5892, a joyous5947 city7151: thy slain2491 men are not slain2491 with the sword2719, nor dead4191(8801) in battle4421.
[恢复本] 你这满处呐喊、大有喧哗的城,欢乐的邑啊,你中间被杀的,并不是被刀杀,也不是因打仗死亡。
4:7
[和合本]14192022哪,你859算甚么4310呢?在所罗巴伯2216面前90016440,你必成为平地90014334。他必搬出3318(8689){853}一块石头68,安在殿顶7222上。人且大声欢呼8663说:『愿恩惠2580恩惠2580归与这殿9001(殿:或译石)!』”
[KJV] Who art thou, O great1419 mountain2022? before6440 Zerubbabel2216 thou shalt become a plain4334: and he shall bring forth3318(8689) the headstone687222 thereof with shoutings8663, crying , Grace2580, grace2580 unto it.
[恢复本] 大山哪,你算什么?在所罗巴伯面前你必成为平地;他必搬出那块顶石,人必大声欢呼,说,愿恩典恩典,归与这石!
 ⇧     1 伯36:29~亚4:7
 1 伯36:29~亚4:7  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页