搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 8 条包含 08666 的经节,每页20条,共1页。
1(撒上7:17~伯34:36)/1  分页⇩
7:17
[和合本] 随后回到8666拉玛7414,因为3588他的家1004在那里8033;也在那里8033审判8199(8804){853}以色列人3478,且{8033}为耶和华90013068筑了1129(8799)一座坛4196
[KJV] And his return8666 was to Ramah7414; for there was his house1004; and there he judged8199(8804) Israel3478; and there he built1129(8799) an altar4196 unto the LORD3068.
[恢复本] 随后他回到拉玛,因为他的家在那里;他也在那里审判以色列人,且在那里为耶和华筑了一座坛。
11:1
[和合本] {1961}过了90018666一年8141,到列王4428(8675)4397出战3318(8800)的时候90016256,大卫1732又差派7971(8799){853}约押3097,{853}率领5973臣仆5650853以色列3478众人3605出战。他们就打败7843(8686){853}亚扪59831121,围攻6696(8799){5921}拉巴7237。大卫1732仍住3427(8802)在耶路撒冷90023389
[KJV] And it came to pass, after the year8141 was expired8666, at the time6256 when kings4428(8675)4397 go forth3318(8800) to battle , that David1732 sent7971(8799) Joab3097, and his servants5650 with him, and all Israel3478; and they destroyed7843(8686) the children1121 of Ammon5983, and besieged6696(8799) Rabbah7237. But David1732 tarried still3427(8802) at Jerusalem3389. {after...: Heb. at the return of the year, or, in the spring}
[恢复本] 到了年初,列王出战的时候,大卫差派约押和跟随他的臣仆,并以色列全军出战;他们歼毁亚扪人,围攻拉巴。但大卫仍住在耶路撒冷。
20:22
[和合本] 那先知50305066(8799)413以色列34784428,对他9001559(8799):“你当{3212}{(8798)}自强2388(8690),留心3045(8798)7200(8798){853}怎样834防备6213(8799);因为3588到明900186668141这时候,亚兰7584428必上来5927(8802)攻击你5921。”
[KJV] And the prophet5030 came5066(8799) to the king4428 of Israel3478, and said559(8799) unto him, Go3212(8798), strengthen2388(8690) thyself, and mark3045(8798), and see7200(8798) what thou doest6213(8799): for at the return8666 of the year8141 the king4428 of Syria758 will come up5927(8802) against thee.
[恢复本] 那申言者前来见以色列王,对他说,去吧,你当自强,留意看明你所要作的;因为到明年初,亚兰王必上来攻击你。
20:26
[和合本] {1961}次900186668141,便・哈达1130果然点齐6485(8799){853}亚兰人7585927(8799)亚弗663去,要与5973以色列人3478打仗90014421
[KJV] And it came to pass at the return8666 of the year8141, that Benhadad1130 numbered6485(8799) the Syrians758, and went up5927(8799) to Aphek663, to fight4421 against Israel3478. {to fight...: Heb. to the war with Israel}
[恢复本] 次年初,便哈达果然点齐亚兰人上亚弗去,要与以色列人打仗。
20:1
[和合本] {1961}过了90016256{8666}一年8141,到列王4428出战3318(8800)的时候90016256,约押3097率领5090(8799){853}军66352428毁坏7843(8686){853}亚扪59831121的地776,{935}{(8799)}围攻6696(8799){853}拉巴7237;大卫1732仍住3427(8802)在耶路撒冷90023389。约押3097攻打5221(8686){853}拉巴7237,将城倾覆2040(8799)
[KJV] And it came to pass, that after6256 the year8141 was expired8666, at the time6256 that kings4428 go out3318(8800) to battle , Joab3097 led forth5090(8799) the power2428 of the army6635, and wasted7843(8686) the country776 of the children1121 of Ammon5983, and came935(8799) and besieged6696(8799) Rabbah7237. But David1732 tarried3427(8802) at Jerusalem3389. And Joab3097 smote5221(8686) Rabbah7237, and destroyed2040(8799) it. {after...: Heb. at the return of the year}
[恢复本] 到了年初,列王出战的时候,约押率领军兵毁坏亚扪人的地。他去围攻拉巴;大卫仍留在耶路撒冷。约押攻打拉巴,将城倾覆。
36:10
[和合本] 过了90018666一年8141,尼布甲尼撒5019{4428}差遣人7971(8804)将约雅斤和5973耶和华3068殿1004里各样宝贵的2532器皿3627带到935(8686)巴比伦894,就立853约雅斤的叔叔(原文是兄251)西底家66675921犹大3063和耶路撒冷3389的王4427(8686)
[KJV] And when the year8141 was expired8666, king4428 Nebuchadnezzar5019 sent7971(8804), and brought935(8686) him to Babylon894, with the goodly2532 vessels3627 of the house1004 of the LORD3068, and made Zedekiah6667 his brother251 king4427(8686) over Judah3063 and Jerusalem3389. {when...: Heb. at the return of the year} {goodly...: Heb. vessels of desire} {Zedekiah...: or, Mattaniah, his father's brother}
[恢复本] 次年岁首,尼布甲尼撒王差遣人将约雅斤和耶和华殿里各样宝贵的器皿带到巴比伦。他又立约雅斤父亲的兄弟西底家作犹大和耶路撒冷的王。
21:34
[和合本] 你们对答8666的话中既都7604(8738)错谬4604,怎么349徒然1892安慰我5162(8762)呢?
[KJV] How then comfort5162(8762) ye me in vain1892, seeing in your answers8666 there remaineth7604(8738) falsehood4604? {falsehood: Heb. transgression?}
[恢复本] 你们的回答既然只留下虚假,怎么还用虚空的话安慰我呢?
34:36
[和合本]15(8676)1约伯347被试验974(8735)57045331,因5921他回答8666像恶2059002582一样。
[KJV] My desire15(8676)1 is that Job347 may be tried974(8735) unto the end5331 because of his answers8666 for wicked205 men582. {My...: or, My father, let Job be tried}
[恢复本] 我愿约伯被试验到底,因他回答像恶人一样。
 ⇧     1 撒上7:17~伯34:36
 1 撒上7:17~伯34:36  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页