旧约原文词典
旧约原文词典搜索
经文
注解
纲目
词库
旧约原文词典
新约原文词典
25:22
[和合本]
{
853
}第八
8066
年
8141
,你们要耕种
2232
(8804)
,也要吃
398
(8804)
陈
3465
粮
4480
8393
,等到
5704
第九
8671
年
8141
出产
8393
收来
935
(8800)
的时候
5704
,你们还吃
398
(8799)
陈
3465
粮。”
[KJV]
And ye shall sow
2232
(8804)
the eighth
8066
year
8141
, and eat
398
(8804)
yet
of old
3465
fruit
8393
until the ninth
8671
year
8141
; until her fruits
8393
come in
935
(8800)
ye shall eat
398
(8799)
of
the old
3465
store
.
[恢复本]
第八年,你们要耕种,也要吃陈粮;直等到第九年出产收进来的时候,你们还吃陈粮。
7:60
[和合本]
第九
8671
日
9002
3117
来献的是便雅悯
1144
子孙的
9001
1121
首领
5387
、基多尼
1441
的儿子
1121
亚比但
27
。
[KJV]
On the ninth
8671
day
3117
Abidan
27
the son
1121
of Gideoni
1441
, prince
5387
of the children
1121
of Benjamin
1144
,
offered
:
[恢复本]
第九日是便雅悯子孙的首领,基多尼的儿子亚比但。
17:6
[和合本]
何细亚
9001
1954
第九
8671
年
9002
8141
亚述
804
王
4428
攻取了
3920
(8804)
{
853
}撒马利亚
8111
,将
853
以色列人
3478
掳
1540
(8686)
到亚述
804
,把他们
853
安置
3427
(8686)
在哈腊
9002
2477
与歌散
1470
的哈博
9002
2249
河
5104
边,并米底亚人
4074
的城邑
5892
。
[KJV]
In the ninth
8671
year
8141
of Hoshea
1954
the king
4428
of Assyria
804
took
3920
(8804)
Samaria
8111
, and carried
1540
0
Israel
3478
away
1540
(8686)
into Assyria
804
, and placed
3427
(8686)
them in Halah
2477
and in Habor
2249
by
the river
5104
of Gozan
1470
, and in the cities
5892
of the Medes
4074
.
[恢复本]
何细亚第九年,亚述王攻取了撒玛利亚,将以色列人迁徙到亚述,把他们安置在哈腊,并歌散的哈博河边,以及玛代人的城邑。
25:1
[和合本]
西底家
6667
背叛
4775
(8799)
巴比伦
894
王
9002
4428
。{
1961
}他作王
9001
4427
(8800)
第九
8671
年
9002
8141
十
6224
月
9002
2320
初
9001
2320
十
9002
6218
日,巴比伦
894
王
4428
尼布甲尼撒
5019
{
1931
}率领全
3605
军
2428
来
935
(8804)
攻击
5921
耶路撒冷
3389
,对城
5921
安营
2583
(8799)
,四围
5439
筑
1129
(8799)
垒
1785
攻城
5921
。
[KJV]
And it came to pass in the ninth
8671
year
8141
of his reign
4427
(8800)
, in the tenth
6224
month
2320
, in the tenth
6218
day
of the month
2320
,
that
Nebuchadnezzar
5019
king
4428
of Babylon
894
came
935
(8804)
, he, and all his host
2428
, against Jerusalem
3389
, and pitched
2583
(8799)
against it; and they built
1129
(8799)
forts
1785
against it round about
5439
.
[恢复本]
西底家作王第九年十月初十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军来攻击耶路撒冷,对城安营,四围筑垒攻城。
12:12
[和合本]
第八
8066
约哈难
3110
,第九
8671
以利萨巴
443
,
[KJV]
Johanan
3110
the eighth
8066
, Elzabad
443
the ninth
8671
,
[恢复本]
第八是约哈难,第九是以利萨巴,
24:11
[和合本]
第九
8671
是耶书亚
9001
3442
,第十
6224
是示迦尼
9001
7935
,
[KJV]
The ninth
8671
to Jeshua
3442
, the tenth
6224
to Shecaniah
7935
,
[恢复本]
第九是耶书亚,第十是示迦尼,
25:16
[和合本]
第九
8671
是玛探雅
4983
;他和他儿子
1121
并弟兄
251
共十
6240
二
8147
人。
[KJV]
The ninth
8671
to Mattaniah
4983
,
he
, his sons
1121
, and his brethren
251
,
were
twelve
8147
6240
:
[恢复本]
第九是玛探雅,他和他儿子并弟兄共十二人;
27:12
[和合本]
九
8671
月
9001
2320
第九
8671
班的班长是便雅悯族
9001
1145
亚拿突人
6069
亚比以谢
44
;{
5921
}他班
4256
内有二
6242
万四
702
千
505
人。
[KJV]
The ninth
8671
captain
for the ninth
8671
month
2320
was
Abiezer
44
the Anetothite
6069
, of the Benjamites
1145
: and in his course
4256
were
twenty
6242
and four
702
thousand
505
.
[恢复本]
九月第九班的军长是便雅悯族亚拿突人亚比以谢;他班内有二万四千人。
10:9
[和合本]
於是,犹大
3063
和便雅悯
1144
众
3605
人
582
,三
9001
7969
日
3117
之内都聚集
6908
(8735)
在耶路撒冷
3389
。那日正是
1931
九
8671
月
2320
二十日
9002
6242
{
9002
}{
2320
},众
3605
人
5971
都坐
3427
(8799)
在神
430
殿
1004
前的宽阔处
9002
7339
;因
5921
这事
1697
,又因下大雨
4480
1653
,就都战兢
7460
(8688)
。
[KJV]
Then all the men
582
of Judah
3063
and Benjamin
1144
gathered themselves together
6908
(8735)
unto Jerusalem
3389
within three
7969
days
3117
. It
was
the ninth
8671
month
2320
, on the twentieth
6242
day
of the month
2320
; and all the people
5971
sat
3427
(8799)
in the street
7339
of the house
1004
of God
430
, trembling
7460
(8688)
because of
this
matter
1697
, and for the great rain
1653
.
{the great...: Heb. the showers}
[恢复本]
于是,犹大和便雅悯众人,三日之内都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,众人都坐在神殿前的宽阔处;因这事,又因下大雨,就都战兢。
36:9
[和合本]
{
1961
}犹大
3063
王
4428
约西亚
2977
的儿子
1121
约雅敬
9001
3079
第五
2549
年
9002
8141
九
8671
月
9002
2320
,耶路撒冷
9002
3389
的众
3605
民
5971
和那从犹大
3063
城邑
4480
5892
来
935
(8802)
到耶路撒冷
9002
3389
的众
3605
民
5971
,在耶和华
3068
面前
9001
6440
宣告
7121
(8804)
禁食
6685
的日子,
[KJV]
And it came to pass in the fifth
2549
year
8141
of Jehoiakim
3079
the son
1121
of Josiah
2977
king
4428
of Judah
3063
, in the ninth
8671
month
2320
,
that
they proclaimed
7121
(8804)
a fast
6685
before
6440
the LORD
3068
to all the people
5971
in Jerusalem
3389
, and to all the people
5971
that came
935
(8802)
from the cities
5892
of Judah
3063
unto Jerusalem
3389
.
[恢复本]
犹大王约西亚的儿子约雅敬第五年九月,耶路撒冷的众民,和那些从犹大城邑来到耶路撒冷的众民,在耶和华面前宣告禁食。
36:22
[和合本]
那时正是九
8671
月
9002
2320
,王
4428
坐
3427
(8802)
在过冬
2779
的房屋
1004
里,王的前面
9001
6440
{
853
}火盆
254
中有烧著
1197
(8794)
的火。
[KJV]
Now the king
4428
sat
3427
(8802)
in the winterhouse
1004
2779
in the ninth
8671
month
2320
: and
there was a fire
on the hearth
254
burning
1197
(8794)
before
6440
him.
[恢复本]
那时正是九月,王坐在过冬的房屋里,王前面的火盆中烧着火。
39:1
[和合本]
犹大
3063
王
4428
西底家
9001
6667
第九
8671
年
9002
8141
十
6224
月
9002
2320
,巴比伦
894
王
4428
尼布甲尼撒
5019
率领全
3605
军
2428
来
935
(8804)
围困
6696
(8799)
{
5921
}{
413
}耶路撒冷
3389
。
[KJV]
In the ninth
8671
year
8141
of Zedekiah
6667
king
4428
of Judah
3063
, in the tenth
6224
month
2320
, came
935
(8804)
Nebuchadrezzar
5019
king
4428
of Babylon
894
and all his army
2428
against Jerusalem
3389
, and they besieged
6696
(8799)
it.
[恢复本]
耶路撒冷被攻取的时候,(犹大王西底家第九年十月,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军来到耶路撒冷,将城围困;
52:4
[和合本]
西底家
6667
背叛
4775
(8799)
巴比伦
894
王
9002
4428
。{
1961
}他作王
9001
4427
(8800)
第九
8671
年
9002
8141
十
6224
月
9002
2320
初
9001
2320
十
9002
6218
日,巴比伦
894
王
4428
尼布甲尼撒
5019
率领{
1931
}全
3605
军
2428
来
935
(8804)
攻击
5921
耶路撒冷
3389
,对城
5921
安营
2583
(8799)
,四围
5439
筑
1129
(8799)
垒
1785
攻城
5921
。
[KJV]
And it came to pass in the ninth
8671
year
8141
of his reign
4427
(8800)
, in the tenth
6224
month
2320
, in the tenth
6218
day
of the month
2320
,
that
Nebuchadrezzar
5019
king
4428
of Babylon
894
came
935
(8804)
, he and all his army
2428
, against Jerusalem
3389
, and pitched
2583
(8799)
against it, and built
1129
(8799)
forts
1785
against it round about
5439
.
[恢复本]
他作王第九年十月初十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军来攻击耶路撒冷,对城安营,四围筑垒攻城。
24:1
[和合本]
第九
8671
年
9002
8141
十
6224
月
9002
2320
初
9001
2320
十
9002
6218
日,耶和华
3068
的话
1697
又临
1961
到我
413
说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
Again in the ninth
8671
year
8141
, in the tenth
6224
month
2320
, in the tenth
6218
day
of the month
2320
, the word
1697
of the LORD
3068
came unto me, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
第九年十月初十日,耶和华的话又临到我,说,
2:10
[和合本]
大流士
9001
1867
王第二
8147
年
9002
8141
九
8671
月
9001
8671
二十
9002
6242
四
702
日,耶和华
3068
的话
1697
临
1961
到
413
先知
5030
哈该
2292
说
9001
559
(8800)
:
[KJV]
In the four
702
and twentieth
6242
day
of the ninth
8671
month
, in the second
8147
year
8141
of Darius
1867
, came the word
1697
of the LORD
3068
by
3027
Haggai
2292
the prophet
5030
, saying
559
(8800)
,
[恢复本]
大利乌王第二年九月二十四日,耶和华的话临到申言者哈该,说,
2:18
[和合本]
你们要
4994
追想
7760
(8798)
3824
{
4480
}此
2088
日
3117
以前
4605
,就是从
4480
3117
这九
9001
8671
月二十
6242
四
702
日起,追想
7760
(8798)
3824
到
9001
4480
{
834
}立耶和华
3068
殿
1964
根基
3245
(8795)
的日子
3117
。
[KJV]
Consider
7760
(8798)
3824
now from this day
3117
and upward
4605
, from the four
702
and twentieth
6242
day
3117
of the ninth
8671
month, even
from the day
3117
that the foundation
3245
(8795)
of the LORD'S
3068
temple
1964
was laid, consider
7760
(8798)
3824
it
.
[恢复本]
你们要省察此日以前,就是从九月二十四日起,从耶和华殿立定根基的日子起,你们要省察。
7:1
[和合本]
{
1961
}大利乌
9001
1867
王
4428
第四
702
年
9002
8141
九
8671
月
9001
2320
,就是基斯流
9002
3691
月初四
9002
702
日,耶和华
3068
的话
1697
临
1961
到
413
撒迦利亚
2148
。
[KJV]
And it came to pass in the fourth
702
year
8141
of king
4428
Darius
1867
,
that
the word
1697
of the LORD
3068
came unto Zechariah
2148
in the fourth
702
day
of the ninth
8671
month
2320
,
even
in Chisleu
3691
;
[恢复本]
大利乌王第四年九月,就是基斯流月,初四日,耶和华的话临到撒迦利亚。
⇧
首
⇦
1
利25:22~亚7:1
⇨
尾
1
利25:22~亚7:1
搜索范围:
(选择缩小搜索范围)
在
旧约原文词典
中找到
17
条包含
08671
的经节,每页
20
条,共
1
页。
⇦
1
(
利25:22~亚7:1
)/
1
页
⇨
分页⇩
简要搜索说明
一 要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开
在线圣经
,在搜索处,搜索“
渴 病 监
”或者“
thirsty sick prison
”即可搜到相关的中英文经节。
二 要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“
祂愿意万人得救
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三 要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“
圣经是一本生命的书
”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四 如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“
亚伯拉罕
”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页