搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 3 条包含 08700 的经节,每页20条,共1页。
1(撒下15:28~箴26:18)/1  分页⇩
15:28
[和合本] {7200}{(8798)}我595在旷野4057的渡口90026160(8675)5679那里等4102(8700){5704}{935}{(8800)}{1697}你们44805973报信90015046(8687)给我9001。”
[KJV] See7200(8798), I will tarry4102
(8700) in the plain6160(8675)5679 of the wilderness4057, until there come935(8800) word1697 from you to certify5046(8687) me.
[恢复本] 看哪,我要在旷野的渡口那里等候,直到有话从你们那里来告诉我。
36:16
[和合本] {1961}他们却嘻笑3931(8688)430的使者90024397,藐视959(8802)他的言语1697,讥诮8591(8700)他的先知90025030,以致5704耶和华3068的忿怒2534向他的百姓90025971发作5927(8800),{5704}无法9001369可救4832
[KJV] But they mocked3931(8688) the messengers4397 of God430, and despised959(8802) his words1697, and misused8591
(8700) his prophets5030, until the wrath2534 of the LORD3068 arose5927(8800) against his people5971, till there was no remedy4832. {remedy: Heb. healing}
[恢复本] 他们却嬉笑神的使者,藐视祂的言语,讥诮祂的申言者,以致耶和华的忿怒向祂的百姓发作,到无可救治的地步。
26:18
[和合本] {3651}人376欺凌7411(8765){853}邻舍7453,却说559(8804):我589岂不是3808戏耍7832(8764)吗?他就像疯狂的人90033856(8700)抛掷3384(8802)火把2131、利箭2671,与杀人的兵器(原文是死亡4194)。
[KJV] As a mad3856
(8700) man who casteth3384(8802) firebrands2131, arrows2671, and death4194, {firebrands: Heb. flames, or, sparks}
[恢复本] 人欺哄邻舍,却说,我岂不是戏耍么?他就像疯狂的人抛掷火把、利箭与死亡。
 ⇧     1 撒下15:28~箴26:18
 1 撒下15:28~箴26:18  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页