搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 08712 的经节,每页20条,共1页。
1(伯31:29~鸿1:5)/1  分页⇩
31:29
[和合本] 我若518见恨我的8130(8764)遭报90026365就欢喜8055(8799),{3588}见他遭4672(8804)7451便高兴5782(8712)
[KJV] If I rejoiced8055(8799) at the destruction6365 of him that hated8130(8764) me, or lifted up5782
(8712) myself when evil7451 found4672(8804) him:
[恢复本] 我若见恨我的人遭灾难就欢喜,见他遭祸患便高兴;
38:18
[和合本]776的广大7338你能明995(8712)5704吗?你若5183605知道3045(8804),只管说吧5046(8685)
[KJV] Hast thou perceived995
(8712) the breadth7338 of the earth776? declare5046(8685) if thou knowest3045(8804) it all.
[恢复本] 地的广阔,你能明了么?你若全知道,只管说吧。
37:10
[和合本] 还有5750片时4592,恶人7563要归於无有369;你就是细察995(8712){5921}他的住处4725也要归於无有369
[KJV] For yet a little while4592, and the wicked7563 shall not be : yea, thou shalt diligently consider995
(8712) his place4725, and it shall not be .
[恢复本] 还有片时,恶人要归于无有;你就是细察他的地方,他也不在了。
1:3
[和合本]7794认识3045(8804)主人7069(8802),驴2543认识主人1167的槽18,以色列3478却不3808认识3045(8804);我的民5971却不3808留意995(8712)
[KJV] The ox7794 knoweth3045(8804) his owner7069(8802), and the ass2543 his master's1167 crib18: but Israel3478 doth not know3045(8804), my people5971 doth not consider995
(8712).
[恢复本] 牛认识主人,驴认识主人的槽;以色列却不认识,我的民却不留意。
24:19
[和合本]776全然7489(8800)破坏7489(8712),{776}尽都6565(8800)崩裂6565(8707),{776}大大地4131(8800)震动了4131(8694)
[KJV] The earth776 is utterly7489(8800) broken down7489
(8712), the earth776 is clean6565(8800) dissolved6565(8707), the earth776 is moved4131(8694) exceedingly4131(8800).
[恢复本] 地全然破坏,尽都崩裂,大大地震动了。
24:20
[和合本]776要东倒5128(8799)西歪5128(8800),好像醉酒的人90037910;又摇来摇去5110(8712),好像吊床90034412。罪过6588在其上5921沉重3513(8804),必然塌陷5307(8804),不能38083254(8686)6965(8800)
[KJV] The earth776 shall reel5128(8799) to and fro5128(8800) like a drunkard7910, and shall be removed5110
(8712) like a cottage4412; and the transgression6588 thereof shall be heavy3513(8804) upon it; and it shall fall5307(8804), and not rise6965(8800) again3254(8686).
[恢复本] 地东倒西歪,好像醉酒的人;又摇来摇去,好像茅屋。地的罪过在其上沉重,必然塌陷,不能复起。
52:15
[和合本] 这样3651,他必洗净5137(8686)(或译:鼓动)许多7227国民1471;君王4428要向他59217092(8799)6310。因3588834未曾3808传与5608(8795)他们9001的,他们必看见7200(8804);{834}未曾3808听见8085(8804)的,他们要明白995(8712)
[KJV] So shall he sprinkle5137(8686) many7227 nations1471; the kings4428 shall shut7092(8799) their mouths6310 at him: for that which had not been told5608(8795) them shall they see7200(8804); and that which they had not heard8085(8804) shall they consider995
(8712).
[恢复本] 照样,祂必使许多国民惊奇;君王要因祂闭口;因为未曾传述与他们的,他们必看见;未曾听见的,他们要明白。
5:23
[和合本] 竟向5922天上8065的主4756自高7313(8712),使人将他殿中10051768器皿90013984拿到858(8684)你面前6925,你607和大臣7261、皇后7695、妃嫔3904用这器皿90028355(8750)2562。你又赞美7624(8745)那不能38092370(8751)、不能38098086(8750)、无3809知无识3046(8751)、金1722、银3702、铜5174、铁6523、木636、石691768造的神9001426,却没有3809将荣耀1922(8745)归与90011768手中90023028有你气息5396,管理你一切3606行动735的神9001426
[KJV] But hast lifted up7313
(8712) thyself against5922 the Lord4756 of heaven8065; and they have brought858(8684) the vessels3984 of his house1005 before6925 thee, and thou607, and thy lords7261, thy wives7695, and thy concubines3904, have drunk8355(8750) wine2562 in them; and thou hast praised7624(8745) the gods426 of silver3702, and gold1722, of brass5174, iron6523, wood636, and stone69, which see2370(8751) not3809, nor3809 hear8086(8750), nor3809 know3046(8751): and the God426 in whose hand3028 thy breath5396 is , and whose are all3606 thy ways735, hast thou not3809 glorified1922(8745):
[恢复本] 竟向天上的主自高,使人将祂殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、王后、妃嫔用这些器皿饮酒;你又赞美那不能看、不能听,无知无识,用金、银、铜、铁、木、石所造的神;却没有将尊荣归与那手中有你气息,管理你一切道路的神;
1:5
[和合本] 大山2022因他4480震动7493(8804);小山1389也都消化4127(8712)。大地776在他面前44806440突起5375(8799);世界839836053427(8802)在其间的9002也都如此。
[KJV] The mountains2022 quake7493(8804) at him, and the hills1389 melt4127
(8712), and the earth776 is burned5375(8799) at his presence6440, yea, the world8398, and all that dwell3427(8802) therein.
[恢复本] 大山因祂震动,小山也都熔化;大地在祂面前突起,世界和住在其间的也都如此。
 ⇧     1 伯31:29~鸿1:5
 1 伯31:29~鸿1:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页