搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 7 条包含 08727 的经节,每页20条,共1页。
1(拉4:19~但5:9)/1  分页⇩
4:19
[和合本]4481已命人7761(8752)2942考查1240(8745),得知7912(8684){1768}此17917149595731184481果然{5376}{(8723)}背叛5922列王4430,其中9002常有5648(8727)反叛4776悖逆849的事。
[KJV] And I4481 commanded7761(8752)2942, and search1240(8745) hath been made, and it is found7912(8684) that this1791 city7149 of4481 old5957 time3118 hath made insurrection5376(8723) against5922 kings4430, and that rebellion4776 and sedition849 have been made5648
(8727) therein. {I commanded: Chaldee, by me a decree is set} {made insurrection: Chaldee, lifted up itself}
[恢复本] 我命人考察,得知此城古来果然曾背叛诸王,其中常有悖逆反叛的事。
4:20
[和合本] 从前{5922}耶路撒冷3390也有1934(8754)8624君王4430统管79905103西5675全地90023606,人就给3052(8727)他们9001进贡1093,交课4061,纳税1983
[KJV] There have been1934(8754) mighty8624 kings4430 also over5922 Jerusalem3390, which have ruled7990 over all3606 countries beyond5675 the river5103; and toll4061, tribute1093, and custom1983, was paid3052
(8727) unto them.
[恢复本] 从前也有强大的君王治理耶路撒冷,统管河西全地,人就给他们进贡、交课、纳税。
5:8
[和合本]900144301934(8748)知道3046(8752),{1768}我们往236(8754)犹大900130614083去,到了至大7229426的殿90011005,这殿1932是用大156069建造1124(8732)的。梁木636插入7761(8727)墙内90023797,{1791}工作5673甚速5648(8727)629,他们手下90023028亨通6744(8683)
[KJV] Be it known1934(8748)3046(8752) unto the king4430, that we went236(8754) into the province4083 of Judea3061, to the house1005 of the great7229 God426, which is builded1124(8732) with great1560 stones69, and timber636 is laid7761
(8727) in the walls3797, and this1791 work5673 goeth5648(8727) fast629 on, and prospereth6744(8683) in their hands3028. {great...: Chaldee, stones of rolling}
[恢复本] 王该知道,我们往犹大省去,到了至大神的殿,这殿是用大石建造的,梁木插入墙内;这工作进行甚为迅速,并且在他们手下亨通。
6:8
[和合本]4481又降7761(8752)2942,吩咐你们向5974{479}犹大人3062的长老7868(8750)为建造90011124(8749){1791}神426的殿1005当怎样90013964{1768}行5648(8748),就是从河5103西56751768款项4061中,急速6293052(8727)1934(8748)443044815232作他们47990011400的经费5313,{1768}免得3809耽误工作9001989(8749)
[KJV] Moreover I4481 make7761(8752) a decree2942 what3964 ye shall do5648(8748) to5974 the elders7868(8750) of these479 Jews3062 for the building1124(8749) of this1791 house1005 of God426: that of the king's4430 goods5232, even of1768 the tribute4061 beyond5675 the river5103, forthwith629 expenses5313 be1934(8748) given3052
(8727) unto these479 men1400, that they be not3809 hindered989(8749). {I make...: Chaldee, by me a decree is made} {hindered: Chaldee, made to cease}
[恢复本] 我又降旨,论到你们向犹大人的这些长老,为建造神的这殿当怎样行,就是从王的资产,从河西的贡物中,给他们拨出充足的经费,免得工程停顿。
6:9
[和合本] 他们与天上8065的神9001426献燔祭900159284101需用的2818(8750)公牛84501123、公绵羊1798、绵羊羔563,并所用的麦子2591、盐4416、酒2562、油4887,都要照1768耶路撒冷90023390祭司3549的话90033983,{1934}{(8748)}每311890023118供给3052(8727)他们9001,{1768}不得3809有误7960
[KJV] And that which4101 they have need of2818(8750), both young1123 bullocks8450, and rams1798, and lambs563, for the burnt offerings5928 of the God426 of heaven8065, wheat2591, salt4416, wine2562, and oil4887, according to the appointment3983 of the priests3549 which are at Jerusalem3390, let it be1934(8748) given3052
(8727) them day3118 by day3118 without3809 fail7960:
[恢复本] 他们向天上的神献燔祭所需用的公牛犊、公绵羊、绵羊羔,并所用的麦子、盐、酒、油,都要照耶路撒冷祭司的话,每日供给他们,不得有误;
7:19
[和合本]17683052(8727)给你9001426殿1005中使用90016402的器皿3984,你要交8000(8680)在耶路撒冷3390426面前6925
[KJV] The vessels3984 also that are given3052
(8727) thee for the service6402 of the house1005 of thy God426, those deliver8000(8680) thou before6925 the God426 of Jerusalem3390.
[恢复本] 所交给你神殿中事奉用的器皿,你要全部交在耶路撒冷的神面前。
5:9
[和合本] {116}伯沙撒11134430就甚7690惊惶927(8727),{5922}脸色2122改变8133(8750),他的大臣7261也都惊奇7672(8723)
[KJV] Then116 was king4430 Belshazzar1113 greatly7690 troubled927
(8727), and his countenance2122 was changed8133(8750) in him5922, and his lords7261 were astonied7672(8723). {countenance: Chaldee, brightnesses}
[恢复本] 伯沙撒王就极其惊惶,脸色更为改变,他的大臣也都惊奇。
 ⇧     1 拉4:19~但5:9
 1 拉4:19~但5:9  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页