搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 2216 条包含 08762 的经节,每页20条,共111页。
1(创1:22~创12:15)/111  分页⇩
1:22
[和合本]430就赐福1288(8762)给这一切{853},说9001559(8800):“滋生6509(8798)繁多7235(8798),充满4390(8798){853}海中90023220的水4325;雀鸟5775也要多生7235(8799)在地上9002776。”
[KJV] And God430 blessed1288
(8762) them, saying559(8800), Be fruitful6509(8798), and multiply7235(8798), and fill4390(8798) the waters4325 in the seas3220, and let fowl5775 multiply7235(8799) in the earth776.
[恢复本] 神就赐福给这一切,说,要繁衍增多,充满海中的水;禽鸟也要增多在地上。
1:28
[和合本]430就赐福1288(8762)给他们853,{430}又对他们9001559(8799):“要生养6509(8798)众多7235(8798),遍满4390(8798){853}地面776,治理3533(8798)这地,也要管理7287(8798)3220里的鱼90021710、空8064中的鸟90025775,和地上5921776各样90023605行动的7430(8802)活物2416。”
[KJV] And God430 blessed1288
(8762) them, and God430 said559(8799) unto them, Be fruitful6509(8798), and multiply7235(8798), and replenish4390(8798) the earth776, and subdue it3533(8798): and have dominion7287(8798) over the fish1710 of the sea3220, and over the fowl5775 of the air8064, and over every living thing2416 that moveth7430(8802) upon the earth776. {moveth: Heb. creepeth}
[恢复本] 神就赐福给他们;又对他们说,要繁衍增多,遍满地面,并制伏这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上各样行动的活物。
2:2
[和合本] 到第七763790023117,神4306213(8804)物{834}的工4399已经完毕3615(8762),就在第七763790023117歇了他一切44803605{834}{6213}{(8804)}的工4399,安息了7673(8799)
[KJV] And on the seventh7637 day3117 God430 ended3615
(8762) his work4399 which he had made6213(8804); and he rested7673(8799) on the seventh7637 day3117 from all his work4399 which he had made6213(8804).
[恢复本] 到第七日,神造作的工已经完毕,就在第七日歇了祂一切造作的工,安息了。
2:3
[和合本]430赐福1288(8762)853第七76373117,定为圣6942(8762)日{853};因为3588在这日9002,神430歇了他一切44803605{834}创1254(8804)90016213(8800)的工4399,就安息了7673(8804)
[KJV] And God430 blessed1288
(8762) the seventh7637 day3117, and sanctified6942(8762) it: because3588 that in it he had rested7673(8804) from all his work4399 which God430 created1254(8804) and made6213(8800). {created...: Heb. created to make}
[恢复本] 神赐福给第七日,将其分别为圣,因为在这日神歇了祂一切创造和造作的工,就安息了。
2:16
[和合本] 耶和华3068430吩咐6680(8762){5921}他1209001559(8800):“园中1588各样448036056086上的果子,你可以随意398(8800)398(8799)
[KJV] And the LORD3068 God430 commanded6680
(8762) the man120, saying559(8800), Of every tree6086 of the garden1588 thou mayest freely398(8800) eat398(8799): {thou...: Heb. eating thou shalt eat}
[恢复本] 耶和华神吩咐那人说,园中各样树上的果子,你可以随意吃,
3:23
[和合本] 耶和华3068430便打发7971(8762)他出伊甸573144801588去,耕种90015647(8800){853}他所834自出3947(8795){4480}{8033}之土127
[KJV] Therefore the LORD3068 God430 sent him forth7971
(8762) from the garden1588 of Eden5731, to till5647(8800) the ground127 from whence he was taken3947(8795).
[恢复本] 耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所出自之土。
3:24
[和合本] 於是把853120赶出去了1644(8762);又在伊甸5731园的90011588东边44806924安设7931(8686){853}基路伯3742和{853}四面转动2015(8693)发火焰3858的剑2719,要把守90018104(8800){853}生命24166086的道路1870
[KJV] So he drove out1644
(8762) the man120; and he placed7931(8686) at the east6924 of the garden1588 of Eden5731 Cherubims3742, and a flaming3858 sword2719 which turned every way2015(8693), to keep8104(8800) the way1870 of the tree6086 of life2416.
[恢复本] 于是把那人赶出去了;又在伊甸园的东边,安设基路伯和四面转动发火焰的剑,把守生命树的道路。
5:2
[和合本] 并且造1254(8804)2145造女5347。在他们被造1254(8736)的日子90023117,神赐福1288(8762)给他们853,称7121(8799){853}他们为8034“人120”。)
[KJV] Male2145 and female5347 created1254(8804) he them; and blessed1288
(8762) them, and called7121(8799) their name8034 Adam120, in the day3117 when they were created1254(8736).
[恢复本] 神创造他们有男有女;在他们被创造的日子,神赐福给他们,称他们的名为亚当。
5:29
[和合本] 给他起7121(8799){853}名8034叫挪亚5146,说9001559(8800):“这个2088儿子必为我们的操作44804639和手中3027的劳苦44806093安慰我们5162(8762);这操作劳苦是因为4480耶和华3068{834}咒诅779(8765)127。”
[KJV] And he called7121(8799) his name8034 Noah5146, saying559(8800), This same shall comfort5162
(8762) us concerning our work4639 and toil6093 of our hands3027, because4480 of the ground127 which the LORD3068 hath cursed779(8765). {Noah: Gr. Noe: that is Rest, or, Comfort}
[恢复本] 给他起名叫挪亚,说,这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦,安慰我们;这操作与劳苦是因为地受了耶和华的咒诅。
6:16
[和合本] 方舟90018392上边448090014605要留6213(8799)透光处6672,高{413}一肘520{3615}{(8762)}。方舟的83926607要开7760(8799)在旁边90026654。方舟要分6213(8799)7992、中8145、下8482三层。
[KJV] A window6672 shalt thou make6213(8799) to the ark8392, and in a cubit520 shalt thou finish3615
(8762) it above4605; and the door6607 of the ark8392 shalt thou set7760(8799) in the side thereof6654; with lower8482, second8145, and third7992 stories shalt thou make6213(8799) it.
[恢复本] 方舟顶上要造一个透光处,高一肘;方舟的门要开在旁边;方舟要分上、中、下三层。
8:7
[和合本] 放出7971(8762){853}一只乌鸦6158去;那乌鸦飞来3318(8799)飞去3318(8800){7725}{(8800)},直到570477644805921的水4325都干了3001(8800)
[KJV] And he sent forth7971
(8762) a raven6158, which went forth3318(8799) to3318(8800) and fro7725(8800), until the waters4325 were dried up3001(8800) from off the earth776. {to...: Heb. in going forth and returning}
[恢复本] 放出一只乌鸦;那乌鸦飞来飞去,直到地上的水都干了。
8:8
[和合本] 他又放出7971(8762){853}一只鸽子3123去{4480}{854},要看看90017200(8800)4325448059211276440退了7043(8804)没有。
[KJV] Also he sent forth7971
(8762) a dove3123 from him, to see7200(8800) if the waters4325 were abated7043(8804) from off the face6440 of the ground127;
[恢复本] 他又放出一只鸽子,要看看水从地上退了没有。
8:12
[和合本] 他又5750等了3176(8735)七{312}76513117,放出7971(8762){853}鸽子3123去,鸽子3123就不38083254(8804)回来了7725(8800){413}{5750}。
[KJV] And he stayed3176(8735) yet other312 seven7651 days3117; and sent forth7971
(8762) the dove3123; which returned7725(8800) not again3254(8804) unto him any more5750.
[恢复本] 他又等了七天,再放出鸽子,鸽子就不再回来了。
8:15
[和合本]430413挪亚51461696(8762):{9001}{559}{(8800)}
[KJV] And God430 spake1696
(8762) unto Noah5146, saying559(8800),
[恢复本] 神对挪亚说,
9:1
[和合本]430赐福1288(8762)853挪亚5146和{853}他的儿子1121,对他们9001559(8799):“你们要生养6509(8798)众多7235(8798),遍满4390(8798)了{853}地776
[KJV] And God430 blessed1288
(8762) Noah5146 and his sons1121, and said559(8799) unto them, Be fruitful6509(8798), and multiply7235(8798), and replenish4390(8798) the earth776.
[恢复本] 神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说,你们要繁衍增多,遍满了地。
9:23
[和合本] 於是闪8035和雅弗33153947(8799)件{853}衣服80717760(8799)5921肩上81477926,倒退著322进去3212(8799),给853他父亲1盖上3680(8762){6172};他们背著3226440就看不38087200(8804)父亲的1赤身6172
[KJV] And Shem8035 and Japheth3315 took3947(8799) a garment8071, and laid7760(8799) it upon both8147 their shoulders7926, and went3212(8799) backward322, and covered3680
(8762) the nakedness6172 of their father1; and their faces6440 were backward322, and they saw7200(8804) not their father's1 nakedness6172.
[恢复本] 于是闪和雅弗拿件衣服搭在肩上,倒退着进去,遮盖他们父亲的赤身;他们背着脸,就没有看见父亲的赤身。
12:2
[和合本] 我必叫你成为6213(8799)141990011471。我必赐福给你1288(8762),叫14310你的名8034为大1431(8762);你也要1961叫别人得福1293
[KJV] And I will make of thee6213(8799) a great1419 nation1471, and I will bless1288
(8762) thee, and make14310 thy name8034 great1431(8762); and thou shalt be a blessing1293:
[恢复本] 我必使你成为大国;我必赐福给你,使你的名为大;你也要使别人得福。
12:3
[和合本] 为你祝福的1288(8764),我必赐福1288(8762)与他;那咒诅你的7043(8764),我必咒诅779(8799)他。地上127的万36054940都要因你9002得福1288(8738)。”
[KJV] And I will bless1288
(8762) them that bless1288(8764) thee, and curse779(8799) him that curseth7043(8764) thee: and in thee shall all families4940 of the earth127 be blessed1288(8738).
[恢复本] 那为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都必因你得福。
12:12
[和合本] {1961}{3588}埃及人4713看见7200(8799)853必说559(8804):『这是2063他的妻子802』,他们就要杀2026(8804)853,却叫你853存活2421(8762)
[KJV] Therefore it shall come to pass, when the Egyptians4713 shall see7200(8799) thee, that they shall say559(8804), This is his wife802: and they will kill2026(8804) me, but they will save thee alive2421
(8762).
[恢复本] 埃及人看见你,必说,这是他的妻子,他们就会杀我,却叫你活着。
12:15
[和合本] 法老6547的臣宰8269看见了7200(8799)853,就在法老6547面前413夸奖1984(8762)853。那妇人802就被带3947(8714)进法老6547的宫1004去。
[KJV] The princes8269 also of Pharaoh6547 saw7200(8799) her, and commended1984
(8762) her before413 Pharaoh6547: and the woman802 was taken3947(8714) into Pharaoh's6547 house1004.
[恢复本] 法老的大臣看见了她,就在法老面前称赞她;那妇人就被带进法老的宫里去。
 ⇧     1 创1:22~创12:15
 1 创1:22~创12:15    2 创12:17~创21:14    3 创21:19~创25:11    4 创26:3~创28:3    5 创28:6~创32:20    6 创32:26~创39:5    7 创39:8~创44:11    8 创44:12~创49:7    9 创49:23~出4:14    10 出4:21~出9:12    11 出9:28~出15:9    12 出16:4~出21:34    13 出21:36~出22:29    14 出23:8~出29:35    15 出29:37~出34:7    16 出34:8~出37:28    17 出38:2~利7:22    18 利7:28~利11:40    19 利11:43~利16:1    20 利16:26~利18:16    21 利18:17~利21:23    22 利21:24~利24:18    23 利24:21~民4:14    24 民4:17~民8:23    25 民9:1~民15:1    26 民15:17~民18:26    27 民18:32~民23:5    28 民23:16~民32:28    29 民33:50~申4:10    30 申4:12~申12:20    31 申13:8~申20:16    32 申20:18~申28:20    33 申28:29~申32:24    34 申32:25~书4:17    35 书6:26~书22:7    36 书22:15~士5:13    37 士5:28~士15:5    38 士16:9~得2:2    39 得2:3~撒上8:19    40 撒上8:21~撒上17:43    41 撒上17:46~撒上24:19    42 撒上25:9~撒下3:21    43 撒下3:23~撒下12:16    44 撒下12:20~撒下16:6    45 撒下16:9~撒下21:2    46 撒下21:3~王上2:1    47 王上2:9~王上8:24    48 王上8:55~王上13:25    49 王上13:27~王上20:34    50 王上20:35~王下1:16    51 王下2:16~王下11:1    52 王下11:5~王下18:26    53 王下18:28~王下25:28    54 代上4:10~代上22:17    55 代上24:2~代下9:1    56 代下9:17~代下19:9    57 代下20:25~代下29:30    58 代下29:34~代下35:13    59 代下36:13~尼9:17    60 尼11:2~伯2:5    61 伯2:10~伯8:3    62 伯8:4~伯13:7    63 伯13:9~伯18:2    64 伯19:2~伯22:10    65 伯22:11~伯30:28    66 伯31:12~伯34:33    67 伯34:35~伯38:39    68 伯38:41~诗4:2    69 诗5:3~诗18:18    70 诗18:19~诗22:8    71 诗22:17~诗34:7    72 诗34:11~诗44:2    73 诗44:5~诗55:12    74 诗55:14~诗63:3    75 诗63:4~诗69:26    76 诗69:29~诗74:21    77 诗75:5~诗78:52    78 诗78:55~诗85:6    79 诗85:8~诗91:14    80 诗91:15~诗104:26    81 诗104:27~诗107:22    82 诗107:32~诗119:9    83 诗119:46~诗137:8    84 诗138:1~诗147:2    85 诗147:16~箴4:14    86 箴5:6~箴14:5    87 箴15:7~箴20:22    88 箴21:20~箴28:8    89 箴28:25~传7:12    90 传7:21~赛3:17    91 赛5:2~赛13:20    92 赛13:21~赛29:4    93 赛29:10~赛40:20    94 赛40:25~赛45:5    95 赛45:11~赛57:11    96 赛57:18~赛64:3    97 赛64:12~耶6:14    98 耶6:23~耶18:7    99 耶18:9~耶30:11    100 耶30:18~耶38:25    101 耶39:5~耶52:18    102 耶52:32~结11:25    103 结12:6~结18:9    104 结18:27~结33:15    105 结34:12~结44:20    106 结44:24~但11:38    107 但11:39~何10:11    108 何11:2~拿3:6    109 拿4:6~鸿1:4    110 鸿1:8~番3:19    111 该2:19~玛3:11  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页