搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 9 条包含 08772 的经节,每页20条,共1页。
1(创27:12~玛3:2)/1  分页⇩
27:12
[和合本] 倘若194我父亲1摸著我4959(8799),必以90025869我为1961欺哄人的8591(8772),我5921就招935(8689)咒诅7045,不3808得祝福1293。”
[KJV] My father1 peradventure will feel4959(8799) me, and I shall seem5869 to him as a deceiver8591
(8772); and I shall bring935(8689) a curse7045 upon me, and not a blessing1293.
[恢复本] 倘若我父亲摸着我,必以我为欺哄人的,我就招来咒诅,不得祝福。
6:14
[和合本] 大卫1732穿著2296(8803)细麻布906的以弗得646,{1732}在耶和华3068面前90016440900236055797跳舞3769(8772)
[KJV] And David1732 danced3769
(8772) before6440 the LORD3068 with all his might5797; and David1732 was girded2296(8803) with a linen906 ephod646.
[恢复本] 大卫束着细麻布的以弗得,在耶和华面前极力跳舞。
6:16
[和合本] {1961}耶和华3068的约柜727935(8802)了大卫17325892的时候,扫罗7586的女儿1323米甲43241157窗户里2474观看8259(8738),见7200(8799){853}大卫17324428在耶和华3068面前90016440踊跃6339(8764)跳舞3769(8772),心里90023820就轻视959(8799)9001
[KJV] And as the ark727 of the LORD3068 came935(8802) into the city5892 of David1732, Michal4324 Saul's7586 daughter1323 looked8259(8738) through a window2474, and saw7200(8799) king4428 David1732 leaping6339(8764) and dancing3769
(8772) before6440 the LORD3068; and she despised959(8799) him in her heart3820.
[恢复本] 耶和华的约柜进入大卫城的时候,扫罗的女儿米甲从窗户往下观看,见大卫王在耶和华面前踊跃跳舞,心里就藐视他。
8:19
[和合本] {3588}有人对你们413559(8799):“当求问1875(8798){413}那些交鬼的178413行巫术的3049,就是声音绵蛮6850(8772),言语微细的1897(8688)。”你们便回答说:“百姓5971不当3808求问1875(8799){413}自己的神430吗?岂可为1157活人2416求问{413}死人4191(8801)呢?”
[KJV] And when they shall say559(8799) unto you, Seek1875(8798) unto them that have familiar spirits178, and unto wizards3049 that peep6850
(8772), and that mutter1897(8688): should not a people5971 seek1875(8799) unto their God430? for the living2416 to the dead4191(8801)?
[恢复本] 有人对你们说,当求问那些交鬼的和行巫术的,就是声音啁啾、喃喃细语的;你们便回答说,百姓不当求问自己的神么?岂可为活人求问死人么?
10:14
[和合本] 我的手3027构到4672(8799)列国5971的财宝90012428,好像人构到鸟窝90037064;我589也得了622(8804)3605776,好像人拾起9003622(8800)所弃的5800(8803)雀蛋1000。没有3808{1961}动5074(8802)翅膀3671的;没有张6475(8802)6310的,也没有鸣叫6850(8772)的。
[KJV] And my hand3027 hath found4672(8799) as a nest7064 the riches2428 of the people5971: and as one gathereth622(8800) eggs1000 that are left5800(8803), have I gathered622(8804) all the earth776; and there was none that moved5074(8802) the wing3671, or opened6475(8802) the mouth6310, or peeped6850
(8772).
[恢复本] 我的手够到众民的财宝,好像人够到鸟窝;我也收聚了全地,好像人收聚被弃的雀蛋;没有动翅膀的,没有张嘴的,也没有鸣叫的。
22:5
[和合本] 因为35889001136―万军6635之耶和华3069使“异象238490021516”有溃乱3998、践踏4001、烦扰4103的日子3117。城7023被攻破6979(8772),哀声7771达到413山间2022
[KJV] For it is a day3117 of trouble4103, and of treading down4001, and of perplexity3998 by the Lord136 GOD3069 of hosts6635 in the valley1516 of vision2384, breaking6979
(8772) down the walls7023, and of crying7771 to the mountains2022.
[恢复本] 因为主万军之耶和华使异象谷有溃乱、践踏、烦扰的日子,城被攻破,哀声达到山间。
22:17
[和合本] 看哪2009,耶和华3068必像大1397有力2925的人,将你紧紧5844(8800)缠裹5844(8802),竭力抛去2904(8772)
[KJV] Behold, the LORD3068 will carry thee away2904
(8772) with a mighty1397 captivity2925, and will surely5844(8800) cover5844(8802) thee. {will carry...: or, who covered thee with an excellent covering, and clothed thee gorgeously, (next verse) shall surely, etc} {a mighty...: Heb. the captivity of a man}
[恢复本] 勇士啊,耶和华快要将你远远抛去;祂必将你紧紧抓住,
2:7
[和合本] 咬伤你的5391(8802)岂不3808忽然6621起来6965(8799),扰害你的2111(8772)岂不兴起3364(8799),你就作1961他们的9001掳物90014933吗?
[KJV] Shall they not rise up6965(8799) suddenly6621 that shall bite5391(8802) thee, and awake3364(8799) that shall vex2111
(8772) thee, and thou shalt be for booties4933 unto them?
[恢复本] 咬伤你的岂不忽然起来,搅扰你的岂不醒起,你就成了他们的掳物么?
3:2
[和合本] 他来935(8800)853日子3117,谁4310能当得起3557(8772)呢?他显现90027200(8736)的时候,谁4310能立得住5975(8802)呢?因为35881931如炼金之人6884(8764)的火9003784,如漂布之人3526(8764)的硷90031287
[KJV] But who may abide3557
(8772) the day3117 of his coming935(8800)? and who shall stand5975(8802) when he appeareth7200(8736)? for he is like a refiner's6884(8764) fire784, and like fullers3526(8764)' soap1287:
[恢复本] 祂来的日子,谁能当得起呢?祂显现的时候,谁能立得住呢?因为祂如炼金之人的火,如漂布之人的碱。
 ⇧     1 创27:12~玛3:2
 1 创27:12~玛3:2  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页