搜索范围: (选择缩小搜索范围)
旧约原文词典 中找到 4 条包含 08775 的经节,每页20条,共1页。
1(王上7:9~赛53:5)/1  分页⇩
7:9
[和合本] 建造这428一切3605所用的石头68都是宝贵3368的,是按著尺寸90034060凿成1496的,是用锯9002405044801004448023511641(8775)齐的;从根基44804527直到5704檐石2947,从外头44802351直到570414192691,都是如此。
[KJV] All these were of costly3368 stones68, according to the measures4060 of hewed stones1496, sawed1641
(8775) with saws4050, within1004 and without2351, even from the foundation4527 unto the coping2947, and so on the outside2351 toward the great1419 court2691.
[恢复本] 建造这一切所用的,都是宝贵的石头,是按着尺寸凿成,用锯子里外锯齐的;从根基直到檐石,从外头直到大院,都是如此。
6:3
[和合本] “塞鲁士900135674430229890028140,{3567}{4430}他降7761(8754)2942论到耶路撒冷90023390426的殿1005,要建造1124(8731)这殿100517681684(8751)1685之处870,坚立5446(8775)殿的根基787。殿高7314六十8361521,宽6613六十8361521
[KJV] In the first2298 year8140 of Cyrus3567 the king4430 the same Cyrus3567 the king4430 made7761(8754) a decree2942 concerning the house1005 of God426 at Jerusalem3390, Let the house1005 be builded1124(8731), the place870 where they offered1684(8751) sacrifices1685, and let the foundations787 thereof be strongly laid5446
(8775); the height7314 thereof threescore8361 cubits521, and the breadth6613 thereof threescore8361 cubits521;
[恢复本] 古列王元年,古列王降旨论到在耶路撒冷神的殿,要建造这殿为献祭之处,建立殿的根基;殿高六十肘,宽六十肘,
9:5
[和合本] {3588}战士5431(8802)在乱杀之间90027494所穿戴的{3605}盔甲5430,并那滚1556(8775)在血中90021818的衣服8071,都必1961作为可烧的90018316,当作火柴7843980
[KJV] For every battle5430 of the warrior5431(8802) is with confused noise7494, and garments8071 rolled1556
(8775) in blood1818; but this shall be with burning8316 and fuel3980 of fire784. {For...: or, When the whole battle of the warrior was, etc} {but...: or, and it was, etc} {fuel: Heb. meat}
[恢复本] 战士在鏖战震地之中所穿的战靴,并那辊在血中的衣服,都必作为可烧的,当作燃料。
53:5
[和合本] 哪知他1931为我们的过犯44806588受害2490(8775),为我们的罪孽44805771压伤1792(8794)。因他5921受的刑罚4148,我们得平安7965;因他受的鞭伤90022250,我们9001得医治7495(8738)
[KJV] But he was wounded2490
(8775) for our transgressions6588, he was bruised1792(8794) for our iniquities5771: the chastisement4148 of our peace7965 was upon him; and with his stripes2250 we are healed7495(8738). {wounded: or, tormented} {stripes: Heb. bruise}
[恢复本] 哪知祂为我们的过犯受创,为我们的罪孽压伤;因祂受的刑罚我们得平安,因祂受的鞭伤我们得医治。
 ⇧     1 王上7:9~赛53:5
 1 王上7:9~赛53:5  
简要搜索说明
一  要找一处经节,只记得“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”怎样才能快速找到这处经文在哪呢?
在首页或打开在线圣经,在搜索处,搜索“渴 病 监”或者“thirsty sick prison”即可搜到相关的中英文经节。
二  要找一处英文经节,只知道中文“祂愿意万人得救”,怎样才能快速找到这处经文的英文呢?
同上,搜索“祂愿意万人得救”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“中英对照”即可。
三  要找一处注解,只记得“圣经是一本生命的书”,如何才能找到这处注解呢?
同上,把搜索的选项改为注解,搜索“圣经是一本生命的书”即可。同样方法可以搜索纲目、词库。
四  如何查某个圣经词汇,比如“亚伯拉罕”在新旧约中出现经节和次数以及原文意思。
同上,搜索“亚伯拉罕”,搜到结果后,再点击对照搜索中的“原文对照”,就可以搜到亚伯拉罕的圣经原文编号,旧约:85;新约:11。分别点击编号的链接将查出其希伯来文和希腊文的原文意思,再点击“出现经文”即可查到出现的经节和次数。
回首页